ハッピーエンド
粉ミルク
まるちゃん
ハッピーエンド
粉 ミルク
-
さよならが
喉 の奥 につっかえてしまって再見兩字哽在喉頭
-
咳 をするみたいにありがとうって言 ったの取而代之的是 咳嗽一般地吐出謝謝
-
次 の言葉 はどこかとポケット を探 しても在口袋裡尋找著接下來的話語
-
見 つかるのはあなたを好 きな私 だけ卻只發現喜歡著你的我
-
平気 よ大丈夫 だよ優 しくなれたと思 って沒事的、沒問題的 曾以為自己能變得更溫柔
-
願 いに変 わって最後 は嘘 になって卻是變成了奢望 最後甚至成了謊言
-
青 いまま枯 れてゆく あなたを好 きなままで消 えてゆく青澀地枯萎而去 喜歡著你消失而去
-
私 みたいと手 に取 って學我一樣握在掌心裡
-
奥 にあった想 いと一緒 に握 り潰 したの將存在深處裡的情感一同捏碎
-
大丈夫 大丈夫 沒事的、沒問題的
-
今 すぐに抱 きしめて私 がいれば何 もいらないと現在立刻將我抱緊 你說只要有我在其他的一切都不需要
-
それだけ
言 ってキス をして我倆雙脣交疊
-
なんてね
嘘 だよ ごめんね我說笑的、不是真話 對不起呢
-
こんな
時 思 い出 す事 じゃないとは思 うんだけど雖然是不適合在這個時刻回想起的事
-
一人 にしないよってあれ実 は嬉 しかったよ聽到你說不要丟下我一個人 其實我真的很開心
-
あなたが
勇気 を出 して初 めて電話 をくれた鼓起勇氣第一次打電話給我的你
-
あの
夜 の私 と何 が違 うんだろう與那一夜的我 有何不同呢
-
どれだけ
離 れていてもどんなに会 えなくても無論相距多遠縱使無法見面
-
気持 ちが変 わらないからここにいるのに這份心情明明不曾改變就存在於此
-
青 いまま枯 れてゆく あなたを好 きなままで消 えてゆく青澀地枯萎而去 喜歡著你消失而去
-
私 をずっと覚 えていて千萬不要忘記我喔
-
なんてね
嘘 だよ元気 でいてね我說笑的、不是真話 要保重喔
-
泣 かない私 に少 しほっとした顔 のあなた面對沒有哭泣的我你露出稍微安心的表情
-
相変 わらず暢気 ね そこも大好 きよ你還是一如既往地自在呢 你的這點我也很喜歡喔
-
気 が付 けば横 にいて別 に君 のままでいいのになんて意識到的話其實你一直在我身旁 明明不需要改變保持著現在的你就很好了
-
勝手 に涙 拭 いたくせに明明擅自為我擦去了淚水
-
見 える全部 聴 こえる全 て色付 けたくせに明明將我的所見所聽 全擅自漆上了你的顏色
-
青 いまま枯 れてゆく あなたを好 きなままで消 えてゆく青澀地枯萎而去 喜歡著你消失而去
-
私 みたいと手 に取 って學我一樣握在掌心裡
-
奥 にあった想 いと一緒 に握 り潰 したの將存在深處裡的情感一同捏碎
-
大丈夫 大丈夫 沒事的、沒問題的
-
今 すぐに抱 きしめて私 がいれば何 もいらないと現在立刻將我抱緊 你說只要有我在其他的一切都不需要
-
そう
言 ってもう離 さないで不要再放開我的手了
-
なんてね
嘘 だよ さよなら我說笑的、不是真話 再會了