フラジール
そらる×luz
りそる
フラジール
そらる×luz
-
くしゃくしゃになった
診察券 を持 って拿着充滿皺摺的掛號證
-
簡単 な想像 に日々 を使 っている抱著簡單的想像消耗日子
-
単調 な風景 にふと眠 くなって單調的風景使人突然充滿睡意
-
回送 列車 に揺 られ動 いている在調頭列車裏搖晃著
-
看板 の照明 が後 ろめたくなって廣告板的照明使人感到愧疚
-
目 を落 とした先 で笑 っていた在低頭下來的視線前方笑了起來
-
通 りを抜 けて路地裏 の方 で穿過大街走進小巷裏
-
屈託 もなく笑 っていた無憂無慮地笑起來
-
映画 の上映 はとうに終 わっている電影終於放映完畢
-
叱責 の記憶 がやけに響 くから叱責的記憶卻迴響得格外明顯
-
できれば
遠 くに行 かないでくれ出来 るなら痛 くしないで所以盡可能不要離我太遠 可以的話不要讓我感到痛苦
-
構 わないで離 れていて軋轢 にきゅっと目 をつむって不要在意 就此離去 對着種種不和緊閉起雙眼
-
報 わないで話 をして窓越 しにじっと目 を合 わせて不要回報 跟我說話 隔住窗子雙目注視彼此
-
退廃 に暮 れた劇場 の角 で在荒廢已久的劇場一角
-
眠 らなかったはずが眠 っている明明沒有睡意卻睡了起來
-
アラベスク には触 れなかったんだ觸碰不了那蔓藤花紋
-
火 がついたように街 が光 った小鎮就像是點燃起來一樣閃閃發光
-
無頓着 なあの子 が傘 を差 したら漫不經心的她為我撐起傘來
-
それで
救 われるくらい単純 でしょ僅是如此就能得到救贖般的單純吧
-
左手 の指輪 右手 に隠 して戸惑 ってるふうにしてた左手的戒指 藏於右手裏 擺出一臉困惑的樣子
-
捜 さないで いつの間 にか消 えたことに気 づく距離 ならば不要尋找 若然保持 在不知不覺間察覺到消失了的距離的話
-
許 さないで最初 だけは悲 しくもないはずにしたくて不要原諒 明明至少 想要讓一切的開始不帶一點悲傷
-
構 わないで離 れていて軋轢 にきゅっと目 をつむって不要在意 就此離去 對著種種不和緊閉起雙眼
-
報 わないで話 をして窓越 しにじっと目 を合 わせて不要回報 跟我說話 隔住窗子雙目注視彼此
-
眠 らないで言葉 にして照 らした光 に目 を細 めて不要入睡 化作言語 對照射進的光芒瞇起眼睛
-
笑 わないで君 に咲 いた執着 よ、僕 を飲 み込 んでくれ別取笑我 為你而綻放的執著啊,來將我吞噬吧