站長
880

永遠 (marriage ver.) - BENI

NHK総合テレビ『よる★ドラ』の『本日は大安なり』主題歌。
中文翻譯轉自:http://zhidao.baidu.com/question/380520552.html

歌詞
留言 0

永遠えいえん (marriage ver.)

BENI


  • まぶしいくらいかがやいてる

    絢爛奪目般耀眼的光輝

  • 沢山たくさん笑顔えがおつつまれて

    將我包圍在張張笑臉中

  • どうかふたりわすれないで

    請兩個人不要忘記

  • 永遠えいえんちかったこの

    一起許下誓言的這一天

  • 大粒おおつぶなみだ

    大顆的淚珠

  • ゆっくりとながれて

    緩緩地流淌

  • どんな宝石ほうせきよりも

    比任何寶石

  • うつくしくほほをらした

    都更為美麗地映照在臉龐

  • 今日きょうからはひとりじゃない

    從今天起不再是獨自一人

  • アナタあなたとなりにはつよ味方みかた

    我將堅強地擁護在你身旁

  • もうなにこわくはない

    再也沒有什麼好害怕的

  • 薬指くすりゆびおもみをかんじて…

    因為我能感覺到無名指上的重量…

  • まぶしいくらいかがやいてる

    絢爛奪目般耀眼的光輝

  • 沢山たくさん笑顔えがおつつまれて

    將我包圍在張張笑臉中

  • どうかふたりわすれないで

    請兩個人不要忘記

  • 永遠えいえんちかったこの

    一起許下誓言的這一天

  • それぞれの「むかし」を

    各種各樣的「從前」

  • たがれて

    都互相依賴著接受

  • それぞれの「未来みらい」を

    各種各樣的「未來」

  • ささってつくってこう

    一起攜手創造

  • あのふたり出逢であった

    那一天兩人相遇

  • ドラマどらまよう劇的げきてきじゃないけど

    雖不像電視劇般遵從劇本

  • こい」は「あい」にそだった

    愛戀卻開始萌芽

  • こんな今日きょうるのをらずに…

    從未預料到這樣的今天…

  • まぶしいくらいかがやいてる

    絢爛奪目般耀眼的光輝

  • 沢山たくさん笑顔えがおつつまれて

    將我包圍在張張笑臉中

  • どうかふたりわすれないで

    請兩個人不要忘記

  • 永遠えいえんちかったこの

    一起許下誓言的這一天

  • たがいのよわさをおぎないって

    相互扶持彌補對方

  • えない明日あすえれば

    倘若未知的明天也能跨過

  • きっと今日きょうよりもきずなふかくなって

    一定能有比今天更深的覊絆

  • 特別とくべつな「あい」へとわるよ

    向著特別的「愛」做出改變吧

  • そんなふう微笑ほほえむから

    因為有著這樣的微笑

  • こっちまでなんかうれしくなるよ

    連我也被感染變得開心

  • どうかふたりおしあわせに

    請二人為了幸福

  • こころからこころからねがってる

    打從心底 發自內心地許願

  • まぶしいくらいかがやいてる

    絢爛奪目般耀眼的光輝

  • 沢山たくさん笑顔えがおつつまれて

    將我包圍在張張笑臉中

  • 何年なんねんってもそのむね

    不管經過多少年

  • あたらしいはじまりのこの

    標志著新的開始的這一天 將永存心中