永遠 (marriage ver.)
BENI
站長
永遠 (marriage ver.) - BENI
NHK総合テレビ『よる★ドラ』の『本日は大安なり』主題歌。
中文翻譯轉自:http://zhidao.baidu.com/question/380520552.html
永遠 (marriage ver.)
BENI
-
眩 しいくらい輝 いてる絢爛奪目般耀眼的光輝
-
沢山 の笑顔 に包 まれて將我包圍在張張笑臉中
-
どうかふたり
忘 れないで請兩個人不要忘記
-
永遠 を誓 い合 ったこの日 を一起許下誓言的這一天
-
大粒 の涙 が大顆的淚珠
-
ゆっくりと
流 れて緩緩地流淌
-
どんな
宝石 よりも比任何寶石
-
美 しくほほを照 らした都更為美麗地映照在臉龐
-
今日 からは独 りじゃない從今天起不再是獨自一人
-
アナタ の隣 には強 い味方 が我將堅強地擁護在你身旁
-
もう
何 も怖 くはない再也沒有什麼好害怕的
-
薬指 の重 みを感 じて…因為我能感覺到無名指上的重量…
-
眩 しいくらい輝 いてる絢爛奪目般耀眼的光輝
-
沢山 の笑顔 に包 まれて將我包圍在張張笑臉中
-
どうかふたり
忘 れないで請兩個人不要忘記
-
永遠 を誓 い合 ったこの日 を一起許下誓言的這一天
-
それぞれの「
昔 」を各種各樣的「從前」
-
お
互 い受 け入 れて都互相依賴著接受
-
それぞれの「
未来 」を各種各樣的「未來」
-
支 え合 って作 ってこう一起攜手創造
-
あの
日 ふたり出逢 った那一天兩人相遇
-
ドラマ の様 に劇的 じゃないけど雖不像電視劇般遵從劇本
-
「
恋 」は「愛 」に育 った愛戀卻開始萌芽
-
こんな
今日 が来 るのを知 らずに…從未預料到這樣的今天…
-
眩 しいくらい輝 いてる絢爛奪目般耀眼的光輝
-
沢山 の笑顔 に包 まれて將我包圍在張張笑臉中
-
どうかふたり
忘 れないで請兩個人不要忘記
-
永遠 を誓 い合 ったこの日 を一起許下誓言的這一天
-
お
互 いの弱 さをおぎない合 って相互扶持彌補對方
-
見 えない明日 を乗 り越 えれば倘若未知的明天也能跨過
-
きっと
今日 よりも絆 は深 くなって一定能有比今天更深的覊絆
-
特別 な「愛 」へと変 わるよ向著特別的「愛」做出改變吧
-
そんな
風 に微笑 むから因為有著這樣的微笑
-
こっちまでなんか
嬉 しくなるよ連我也被感染變得開心
-
どうかふたりお
幸 せに請二人為了幸福
-
心 から心 から願 ってる打從心底 發自內心地許願
-
眩 しいくらい輝 いてる絢爛奪目般耀眼的光輝
-
沢山 の笑顔 に包 まれて將我包圍在張張笑臉中
-
何年 経 ってもその胸 に不管經過多少年
-
新 しいはじまりのこの日 を標志著新的開始的這一天 將永存心中