もう探さない
ZARD
目前此曲沒有可播放的YouTube來源或是影片已經失效
ギムラ
歌詞
留言 0
もう探 さない
不再追尋
ZARD
-
灰色 の都会 (まち)を見 おろすこの部屋 に在能俯視這灰色都會的房間裡
-
無口 なノイズ 残 して只留下沉默的喧囂
-
誰 もいない…誰都不在了…
-
電話 も鳴 ることさえ忘 れてる連電話響起的聲音都不知道
-
自由 になれた痛 みね這是變得自由的痛苦啊
-
あの
夏 の日 …在那個夏日…
-
子供 のようにはしゃぐあなたが眩 しかった像個孩子般嬉戲著的你是那麼地耀眼
-
遠 い記憶 遙遠的記憶
-
肩 をよせて歩 く二人 のコントラスト 並肩而行的兩人的對比
-
溶 け合 うように続 いてたーもう探 さないー曾像互相溶化般的繼續下去-不再追尋-
-
熱 く生 きることも ああ少 し臆病 になる連熱切地生活下去這件事 都變得有些怯懦了
-
裸 のままで今 は愛 せないから因為現在我已經無法再赤裸裸地去愛了
-
時 が過 てばいつも切 りかえは得意 なのに平常只要時間經過 對心情的切換很得意的我
-
笑 っていても苦 しい…即使痛苦仍是強顏歡笑…
-
年上 の女 (ひと)と暮 らしていると聞 いた但聽到你和年長的女性一起生活著
-
もう
二度 と電話 できない就沒辦法再一次打電話給你
-
少 し遠 く見 つめる瞳 凝視著稍遠之處的眼眸中
-
きっとあの
人 を映 していた一定曾映著那個人的身影吧
-
悲 しいけど雖然很悲傷
-
誰 のせいでもない運命 (とき)の悪戯 だから但這不是任何人的錯 是因為命運的惡作劇
-
取 り戻 せない微笑 みーもう探 さないー那無法取回的微笑-不再追尋-
-
熱 く生 きることも ああ少 し臆病 になる連熱切的生活下去這件事 都變得有些怯懦了
-
あの
頃 のように今 は帰 れないから因為現在已經不能回到那時候的樣子了
-
肩 をよせて歩 く二人 のコントラスト 並肩而行的兩人的對比
-
溶 け合 うように続 いてたーもう探 さないー曾像互相溶化般的繼續下去-不再追尋-
-
熱 く生 きることも ああ少 し臆病 になる連熱切地生活下去這件事 都變得有些怯懦了
-
裸 のままで今 は愛 せないから因為現在我已經無法再赤裸裸地去愛了