EquiNox
2,691

避雷針 - 欅坂46

中文翻譯轉自:http://w05060.pixnet.net/blog/post/189714561

歌詞
留言 0

避雷針ひらいしん

けやきざか46


  • 遮断機しゃだんき りたままのかずの踏切ふみきりみたい

    像柵欄放下的平交道

  • こころざしてぼくをいつまでたせるんだ?

    把心封閉起來 讓我無止盡等待

  • きみっていつもなにいかけて 結局けっきょく 言葉ことばむよ

    你總欲言又止 結果 話又嚥了回去

  • 古着ふるぎきなのは らないだれかになって

    一身復古流行 讓人分不清眼前是誰

  • 本当ほんとう自分じぶんかくして えんじてみたいだけ

    不過是你隱藏自己 彷彿演一齣戲

  • 今日きょうかただれかのおふるなのか どうせまたフリマふりま

    今天的處世之道是別人用剩拋棄的 終究是二手貨

  • どうでもいいけど…

    雖然怎樣都好…

  • どうでもよくないし…

    但又怎麼做都不對…

  • どうにでもなればいい

    乾脆聽天由命

  • どくにもくすりにもならない日常にちじょうチクタクちくたくとただかえ

    不上不下的日子像時鐘滴答就這樣來了又去

  • 無駄むだぼくたちの特権とっけんだって主張しゅちょうして…

    漫無目的是我們的特權 說得名正言順…

  • 勿体無もったいな生産性せいさんせいがないとか大人おとなかられば腹立はらだたしい?

    浪費光陰 不事生產 大人看了該有多生氣?

  • きみなに放棄ほうきしたんだ? そしてなにあきらめたんだ?

    你放棄了什麼? 又拋開了什麼?

  • でもつよがって微笑ほほえむ? そんなに不幸ふこうえないのはなぜ?

    但是仍然笑得堅強 何以看不出那般不幸?

  • きみになってしまうよ

    開始在意起你

  • AH- 面倒臭めんどうくさいその存在そんざい

    啊 真是麻煩的存在

  • だって だれ理解りかいできない

    然而 誰都不懂

  • ネガティブねがてぃぶ ネガティブねがてぃぶ ネガティブねがてぃぶ くらをしている

    Negative Negative Negative 投來的的眼神盡是睥睨

  • そんな不器用ぶきようさをまもるには ぼくがそのたてになるしかない

    要守護這樣脆弱的你 只能讓我化作堅盾

  • なか常識じょうしききずつくのなら きみわりにぼく炎上えんじょうしてやるさ

    倘若被世間的規矩刺傷 就讓我替你擋下批判攻擊

  • いつだってそばでっててやるよ

    日日夜夜在你身邊

  • 悪意あくいからの避雷針ひらいしん

    做吸走惡意的避雷針

  • 警報機けいほうき りっぱなしで意思いしなんかつうじない

    警鈴響著 但意思似乎沒有傳達

  • 上下線じょうげせん 何回なんかい とおぎればくんだろう?

    雙向列車要過幾班 才會有車門打開?

  • ずっとまえからっていたはずさ 電車でんしゃなんかないって…

    其實早該知道 電車根本不會來…

  • 一人ひとりらくなのははなさなくていいから

    一個人就很好了 不用沒話找話

  • わかってもらおうなんて努力どりょくもいらないし…

    也不用費力讓別人理解…

  • なにかかわらず 存在そんざいられたくない

    沒有任何牽絆 只求藏起存在感

  • フェードアウトふぇーどあうとしたくなる

    從這個世界上淡出

  • それでもいいけど…

    就算這樣也沒關係…

  • それでもいきをして…

    就算這樣也還繼續呼吸…

  • それでもきてるし…

    就算這樣也活得好好的…

  • いくつのとびらめたりかぎけてきこもってじっとして

    把門關上再鎖緊繭居起來對一切渴望都不動搖

  • ただはかなすぎるこのわかしおれるまで

    任這虛幻的年華流逝直到凋零

  • 使つかれずあま時間じかん 過保護かほごゆめころすだけだ

    用之不盡的時間 只是粉碎活在溫室的假象

  • ぼくなにかれたの? ぼくなに期待きたいするの?

    我是被什麼吸引? 對什麼還有期待?

  • ぼく不幸ふこうえるとうのか?

    我的臉上也寫了不幸嗎?

  • 無関心むかんしん味方みかた

    漠不關心常伴左右

  • (きみ感動かんどうのない眼差まなざしでぼくていた)

    (用不帶感動的眼神 你看著我)

  • いつだって味方みかた

    無論何時形影不離

  • (しんじることは裏切うらぎられること こころひらくことはきずつくこと

    (信任就等於被背叛 敞開心就等於受傷害

  • 落雷らくらいのようなかなしみにたれないように…)

    為了不讓悲傷像雷一樣痛擊…)

  • ぼくはどっちがわにいるの?

    我站在誰那邊?

  • AH- あつかいにくいその価値観かちかん

    啊 這棘手的價值觀

  • だから きっとはなせない

    所以 不能沒有我照看著你

  • ポジティブぽじてぃぶ ポジティブぽじてぃぶ ポジティブぽじてぃぶ きみきみのままで…

    Positive Positive Positive 你就好好做你自己

  • どんな理不尽りふじんだって許容きょようできるさ 気配けはいしてささえる

    就算不懂我也會學著接受 安靜地在背後支持你

  • 重箱じゅうばこすみつつかれたって ぼく相手あいてになってやる

    旁人再怎麼挑剔指點 都有我一起分擔

  • 平凡へいぼん日々ひびいま約束やくそくしよう

    讓我們約定今後的平凡

  • ここにあるのはあい避雷針ひらいしん

    一支愛的避雷針就在這裡