pandaec

トゥッティ! - 北宇治カルテット

吹響吧!上低音號~歡迎加入北宇治高中管樂團~ ED
北宇治カルテット:黄前久美子(黒沢ともよ)、加藤葉月(朝井彩加)、川島緑輝(豊田萌絵)、高坂麗奈(安済知佳)
作詞:ZAQ
作曲:ZAQ
編曲:高田暁
中字來源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2883938

歌詞
留言 0

トゥッティとぅってぃ!

きた宇治うじカルテットかるてっと


  • トゥッティとぅってぃ!わたしたちがこころうば

    合奏吧! 我們將奪取你的心

  • マウスピースまうすぴーす今日きょうリードりーどえらびながら

    吹著口哨以及選擇今天的指揮

  • よごれたクロスくろすにお

    聞著沾滿塵灰的地板

  • んだスコアすこあたちがためしてるの

    試著演奏著已寫出來的曲譜

  • 青春せいしゅん価値かち

    這就是青春的價值

  • かなでる 教室きょうしつまどから

    演奏著 在教室的窗邊

  • つなげる フレーズふれーずからフレーズふれーず

    連繫著 樂曲環繞著周圍

  • ひとりでも けたらダメだめなんだ

    即使也不能欠缺一人

  • おとつたわる感動かんどう みんなでひびけ!

    在音色中傳透的感動 鼓起了每人的情感

  • からだうたってる きらめきのパッぱっセージせーじ

    用身心去歌唱 閃耀散發著訊號

  • チューナーちゅーなーらぎはきっと がる高揚感こうようかん

    調諧器中搖擺的音符 一定能夠舞動心中的振奮感

  • おもいをせてゆく 楽器がっきってあかいと

    握緊這份心意 樂器是熱情的象徵

  • いきわせて…

    同心協調氣息...

  • トゥッティとぅってぃ!わたしたちがこころうば

    合奏吧! 我們將奪取你的心

  • つぎきょく むかえに

    向前迎接之後的曲子

  • ホコリほこりスピーカーすぴーかーまえ集合しゅうごう!

    櫻花飄舞著 拿起樂器往前集合

  • 反射はんしゃしたメッキめっきひかって ある

    光線反射出自身的光輝 踏步出去吧

  • 栄光えいこうへのみち

    朝向光輝的道路

  • どんなに あつしても

    不論強烈的陽光照射著

  • こんなに さむかぜいても

    也不怕寒風來襲

  • わたしたち ゆめには忠実ちゅうじつきて

    我們真誠地活在自身的夢想

  • つたえる感情かんじょう みんなにとどけ!

    傳達這份感情 傳遞到每人的心中

  • きかけるいのちは 勝利しょうりへのアルペジオあるぺじお

    吹響起生活一點一滴當中有著勝利的合奏

  • 喜怒哀楽きどあいらくだけじゃない たましい躍動感やくどうかん

    僅有喜怒哀樂還不夠 鼓舞著自身的心靈

  • リズムりずむメロディーめろでぃーも ひとつになるんだ

    節奏或是旋律也結合而一

  • いきわせて…

    同心協調氣息...

  • wow.....

  • なめらかなスケールすけーる

    不准小看我們的實力

  • あざやかにビブラートびぶらーと

    生鮮動人的振音

  • はげしくスタッカートすたっかーと

    刺激人心的段奏

  • やわらかいマルまるカートかーと

    溫順柔和的音色

  • せーのっ!でうから

    上吧!目眼相看

  • 最高さいこう気持きもちいいんだ

    浮現出最棒的心情

  • いきわせて…

    同心協調氣息...

  • (トゥッティとぅってぃ!)

    (合奏吧!)

  • からだうたってる きらめきのパッぱっセージせーじ

    用身心去歌唱 閃耀散發著訊號

  • チューナーちゅーなーらぎはきっと がる高揚感こうようかん

    調諧器中搖擺的音符 一定能夠舞動心中的振奮感

  • おもいをせてゆく 楽器がっきってあかいと

    握緊這份心意 樂器是熱情的象徵

  • いきわせて…

    同心協調氣息...

  • トゥッティとぅってぃ!わたしたちがこころうば

    合奏吧! 我們將奪取你的心