トゥッティ!
北宇治カルテット
pandaec
トゥッティ !
北 宇治 カルテット
-
トゥッティ !私 たちが心 を奪 う合奏吧! 我們將奪取你的心
-
マウスピース と今日 のリード を選 びながら吹著口哨以及選擇今天的指揮
-
汚 れたクロス が匂 う聞著沾滿塵灰的地板
-
書 き込 んだスコア たちが試 してるの試著演奏著已寫出來的曲譜
-
青春 の価値 這就是青春的價值
-
奏 でる教室 の窓 から演奏著 在教室的窗邊
-
繋 げるフレーズ からフレーズ へ連繫著 樂曲環繞著周圍
-
ひとりでも
欠 けたらダメ なんだ即使也不能欠缺一人
-
音 に伝 わる感動 みんなで響 け!在音色中傳透的感動 鼓起了每人的情感
-
体 が歌 ってる煌 めきのパッ セージ 用身心去歌唱 閃耀散發著訊號
-
チューナー の揺 らぎはきっと舞 い上 がる高揚感 調諧器中搖擺的音符 一定能夠舞動心中的振奮感
-
想 いを乗 せてゆく楽器 って赤 い糸 握緊這份心意 樂器是熱情的象徵
-
息 を合 わせて…同心協調氣息...
-
トゥッティ !私 たちが心 を奪 う合奏吧! 我們將奪取你的心
-
次 の曲 迎 えに行 く向前迎接之後的曲子
-
ホコリ の舞 うスピーカー の前 に集合 !櫻花飄舞著 拿起樂器往前集合
-
反射 したメッキ が光 って歩 き出 す光線反射出自身的光輝 踏步出去吧
-
栄光 への道 朝向光輝的道路
-
どんなに
暑 い陽 が射 しても不論強烈的陽光照射著
-
こんなに
寒 い風 吹 いても也不怕寒風來襲
-
私 たち夢 には忠実 に生 きて我們真誠地活在自身的夢想
-
伝 える感情 みんなに届 け!傳達這份感情 傳遞到每人的心中
-
吹 きかける命 は勝利 へのアルペジオ 吹響起生活一點一滴當中有著勝利的合奏
-
喜怒哀楽 だけじゃない魂 の躍動感 僅有喜怒哀樂還不夠 鼓舞著自身的心靈
-
リズム もメロディー も一 つになるんだ節奏或是旋律也結合而一
-
息 を合 わせて…同心協調氣息...
-
wow.....
-
なめらかな
スケール 不准小看我們的實力
-
鮮 やかにビブラート 生鮮動人的振音
-
激 しくスタッカート 刺激人心的段奏
-
柔 らかいマル カート 溫順柔和的音色
-
せーのっ!で
目 が合 うから上吧!目眼相看
-
最高 に気持 ちいいんだ浮現出最棒的心情
-
息 を合 わせて…同心協調氣息...
-
(
トゥッティ !)(合奏吧!)
-
体 が歌 ってる煌 めきのパッ セージ 用身心去歌唱 閃耀散發著訊號
-
チューナー の揺 らぎはきっと舞 い上 がる高揚感 調諧器中搖擺的音符 一定能夠舞動心中的振奮感
-
想 いを乗 せてゆく楽器 って赤 い糸 握緊這份心意 樂器是熱情的象徵
-
息 を合 わせて…同心協調氣息...
-
トゥッティ !私 たちが心 を奪 う合奏吧! 我們將奪取你的心