dwye
600

シアワセオリー - FTISLAND

中文翻譯轉自:http://musicbanktw.pixnet.net/blog/post/133277929

歌詞
留言 0

シアワセしあわせオリーおりー

幸福理論

FTISLAND


  • ほこれ もなきはな

    盛開吧 無名的花兒啊

  • 何気なにげない日々ひびなかで ひかりびて

    每日在不經意中 沐浴陽光之下

  • ばしたこのが にしたものなどわず

    伸出的這雙手 觸碰到的世界不過冰山一角

  • いつのにかまた 笑顔えがおひとめしていた

    甚麼時候又可以 一個人佔有那笑臉

  • せまこころなかに 仕舞しまえるような

    藏在狹小心中 彷彿能裝下

  • ちいさなよろこびなんか 全部ぜんぶ

    那小小的喜悅 原來全部

  • しあわせじゃないと 偽物にせもの

    不是幸福 只是虛假

  • いまさらに気付きづいた ぼくおろ

    不經意發現自己的愚笨

  • もしときが もどせるのなら

    如果時光可以倒流的話

  • きみがいた あのころへ もどりたい

    我想回到有你在身邊的日子

  • しあわせ」は うばうのでなく

    「幸福」不是去剝奪

  • 手放てばなしてあたえる その「勇気ゆうき別名べつめい

    而是無條件的去付出 是勇氣的另一個名稱

  • ひらいたこのが にした景色けしきわず

    睜開的雙眼 映入眼簾的景色不過只是冰山一角

  • 大事だいじものほど 透明とうめいだとづかないまま

    從未察覺沒有甚麼 比珍貴的東西更難捕捉

  • アリガトウありがとうゴメンごめんも わなくなって

    無論謝謝還是對不起 漸漸不再說出口

  • いつか空気くうきのようになってった

    甚麼時候變得像空氣

  • でもきみがいないと いき出来できない

    但如果你不在 我無法呼吸

  • ほこる もなきはな

    那競相爭豔無名的花兒

  • きみといた 日々ひびのように まぶしくて

    就像和你在一起的日子那麼耀眼

  • しあわせ」は さがすのでなく

    「幸福」不是去追尋

  • ただぼくをやさしくつつむ「空気くうき別名べつめい

    只是將我輕輕的包圍「空氣的另一個名稱」

  • とおかわながれで

    如同在清澈的河流中

  • まるくなったいしのように

    變得光滑的石頭

  • ときながれが いびつこころを…

    時光的流逝將撫平扭曲的心…

  • ほこれ もなきはな

    盛開吧 無名的花兒啊

  • おなあやまち もうおかさぬように

    為了不要再犯相同的過錯

  • ささやかなはなかおりを

    把那淡淡的花香

  • あわいろけた むね

    淺淺的顏色烙印在心裏

  • もしときが もどせるのなら

    如果時光可以倒流的話

  • きみがいた あのころへ もどりたい

    我想回到有你在身邊的日子

  • しあわせ」は うばうのでなく

    幸福不是去剝奪

  • 手放てばなしてあたえる その「勇気ゆうき別名べつめい

    而是無條件的去付出 是「勇氣的另一個名稱」