站長

君にまつわるミステリー - 千反田える(佐藤聡美)、伊原摩耶花(茅野愛衣)

電視動畫《冰菓》片尾曲ED2。
中文翻譯轉自:萌娘百科

歌詞
留言 0

きみにまつわるミステリーみすてりー

圍繞著你的秘密

千反田ちたんだえる(佐藤さとう聡美さとみ)、伊原いはら摩耶花まやか(茅野ちの愛衣あい)


  • 状況じょうきょう非科学的ひかがくてき感情かんじょうモンタージュもんたーじゅ

    這種狀況不科學 感情的蒙太奇

  • だれだれんでる?

    到底是誰在呼喚誰?

  • けばげてく視線しせん かんじる

    不經意回頭 卻感覺到逃離的目光

  • のせいじゃつれないよ アンテナあんてな才能さいのうってうでしょ

    說我錯覺太過分 不都說敏感是一種才能嗎?

  • だってだって りたい きみちがうの?

    畢竟人家好想知道 你難道不是嗎?

  • 青春せいしゅん温度差おんどさ いまのうちただしてあげるよ

    青春的溫度差 趁現在還能幫你糾正哦

  • 明日あした解決かいけつするなら いまでもよくない!?

    與其留待明天解決 現在豈不更好!?

  • きみミステリーみすてりー いてみたい

    圍繞著你的秘密 我好想去推理

  • 少年しょうねんヒミツひみつめいた背中せなかさがせ!

    尋找少年那充滿神秘感的背影!

  • 今日きょうきみファンタジーふぁんたじー かれていくよ、ずるい

    你是我的幻想 狡猾地吸引我靠近

  • ふくらんだ好奇心こうきしん トリックとりっくはないのに

    好奇心不斷膨脹 明明沒什麼陷阱

  • になるよ興味深きょうみぶかい どうして?

    偏偏就是對你充滿興趣 為什麼呢?

  • えているコトことじゃ半分はんぶん?

    眼睛只能看到一半?

  • なんだってはなして やっぱどこかシャイしゃいなんだ

    要多多交談了解 可還是有點害羞

  • があえばヘンへん違和感いわかん ちくちく

    每當目光相交 就有種異樣的感覺

  • こいなんて正解せいかいじゃ きみはまだちないね

    正確答案就是戀愛 看來你還沒領悟這個道理

  • だけどだけど きたい ホントほんとのとこ

    可是人家好想聽聽 你真正的心情

  • むずかしいかおして 単純たんじゅんなかけひき おしえて

    裝出為難表情 用單純的手段要你說明

  • わらばせば心外しんがい? きっとってる!

    如果笑了就是出局? 你一定在等我!

  • きみシンパシーしんぱしー つかまえたい

    與你心的共鳴 我好想去抓緊

  • とどきそうですぐにえてしまう不思議ふしぎ

    觸手可及卻又消失的不可思議

  • だからきみテレポートてれぽーと いちばんそばにいくよ

    傳送到你身邊 我要和你靠得最近

  • あげの好奇心こうきしん バカばかみたくはしゃいで

    好奇心讓人束手 歡鬧得像個笨蛋

  • ごまかしたきな気持きもみとめよう

    想矇混過去的喜歡之情 快承認吧

  • ムキむきになってたのはわたし? 意識いしきされたいくせに

    是我一直自作多情? 明明你也有點動心

  • ゆれてる未来みらい 自分じぶん次第しだいだけじゃヤダやだ

    飄搖不定的未來 我不要一個人去確定

  • きみミステリーみすてりー いてみたい

    圍繞著你的秘密 我好想去推理

  • 少年しょうねんヒミツひみつめいた背中せなかさがせ!

    尋找少年那充滿神秘感的背影

  • 今日きょうきみファンタジーふぁんたじー かれていくよ、ずるい

    你是我的幻想 狡猾地吸引我靠近

  • ふくらんだ好奇心こうきしん トリックとりっくはないのに

    好奇心不斷膨脹 明明沒什麼陷阱

  • になるよ興味深きょうみぶかい どうして?

    偏偏就是對你充滿興趣 為什麼呢?