站長

Lucky Ending - ビッケブランカ

電視動畫《幻影天使(魔法水果籃)》(日語:フルーツバスケット,英語:Fruits Basket)2019年版片尾曲
中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=1357395480

歌詞
留言 0

Lucky Ending

ビッケびっけブランカぶらんか


  • さあこの記念日きねんびにはなまるつけよう

    來吧 為這個紀念日畫上一朵圓圓的花

  • おおきいあいにつつまれたこの幸運こううん

    被大愛包圍的幸運之日

  • あやふやな目線めせんをすぐにそらすような

    就像匆匆逃離那曖昧的視線一般

  • ぼく何度なんどきみかたりかけてくれた

    而你還是一直跟我搭話

  • 朝焼あさやけが必要ひつようだ すこしゆっくりしたいな

    朝霞是必需的 想要悠閒自在的啊

  • なにはじめよう わくわくがますような

    開始做些什麼呢 滿心期待著

  • いつかかならぼくきみこたえて

    總有一天我一定會回答你

  • ここにいてわかったんだ

    我就是在這裡明白的

  • まもりたい気持きもちは勘違かんちがいじゃない

    想要守護什麼的心情是不會錯的

  • つなぐものをきずなえたら

    如果說將我們連結起來的東西稱為覊絆的話

  • everything changes

    一切都變了

  • everybody changes

    每個人都變了

  • わらないでいてずっと ここにいて ここにいて

    請不要改變 永遠在這裡 在這裡

  • 大事だいじはなしもすぐに茶化ちゃかすような

    重要的事情也會馬上被當成玩笑話

  • ぼくあぶなっかしくて心配しんぱいしたでしょう

    這樣靠不住的我 讓你擔心了吧

  • えが必要ひつようだ うまくやってみたいが

    改變是必需的 雖然想要試試看

  • きたいな また散々さんざんきたいな

    好想哭啊 又搞砸了 真的好想哭啊

  • いつかかなら立派りっぱ言葉ことばって

    總有一天一定會有出色的言語

  • だれだってわからないんだ

    不管是誰都不會知道

  • つかれたときにはちゅうかんでいたい

    疲憊的時候想漂浮到天空中

  • きみのもとへながれてゆくから

    慢慢流淌到你的身邊

  • everything faded

    一切都褪色了

  • everybody faded

    每個人都消失了

  • わらないでいてずっとここにいて

    請不要改變 永遠在這裡

  • さよならって言葉ことばはこのから すっかりえた

    道別的話語從這個世界上 完全消失了

  • のこるのはとなりでふざけるぼくだけ

    只留下在身旁胡鬧的我

  • きみわらわないはもうない

    你不笑的日子已經不會到來

  • ここにいてわかったんだ

    我就是在這裡明白的

  • まもりたい気持きもちは勘違かんちがいじゃない

    想要守護的心情是不會錯的

  • つなぐものをきずなえたら

    如果說將我們連結起來的東西稱為覊絆的話

  • everything changes

    一切都變了

  • everybody changes

    每個人都變了

  • ちが世界せかいにいてもけっしてちがわない

    即使在不同的世界也絶對不會不同

  • everything changes

    一切都變了

  • everybody changes

    每個人都變了

  • わらないでいてずっと ここにいて ここにいて

    請不要改變 永遠在這裡 在這裡