100dango
1,184

Dear you cry - 癒月

(站長補充)中文翻譯轉自:http://noveljiang.pixnet.net/blog/post/177061395

歌詞
留言 0

Dear you cry

癒月ゆづき


  • 少しづつ近づく 夏の匂いを

    這日漸接近的夏日氣息

  • あなたの隣で 感じていたい

    想在你的身旁一同感受

  • 何気ない毎日の 一秒一秒が

    日常的一分一秒

  • 宝石よりも価値がある 宝物

    是比寶石更加珍貴的寶物

  • いつまでもこの瞬間が

    無論何時 在這個瞬間

  • やさしい日差しに

    都希望能以溫和的日光

  • 包まれて守られていますように

    包圍著 守護著

  • そんな 当たり前の 日々が

    縱使這樣理所當然的日子

  • 闇に閉ざされたとしても

    被封鎖於黑暗之中

  • 私はあなたを 信じている

    我仍然相信著

  • 例え それが許されなくても

    你就算那是不被允許的

  • キラ キラ 輝いていて

    一閃 一閃 閃爍著光芒

  • ずっと ここで 微笑んで

    我一直都在這裡對你微笑著

  • なかないで

    請不要哭泣

  • どうか私の言葉を 聞いて

    請你 聆聽我所說的話

  • 怖がらないで 何もしないから

    請不要感到恐懼 我不會對你做什麼的

  • あなたの為に 一緒に泣いてあげる

    為了你 我願意陪著你 一同哭泣

  • お願い そんなに怯えないで

    拜託你 不要如此的害怕

  • 夏のなき声が煩すぎて

    夏日的蟲鳴聲太過嘈雜

  • 私の声が聞こえてないの

    使你聽不到我所說的話

  • 少しだけでいいの なき止んで

    就算只有一會也好 請停止鳴叫(哭泣)吧

  • 許すから なきやんで...

    我會原諒你的 所以請不要再哭泣(鳴叫)了...

  • ひぐらしの声が言う

    蟬鳴聲告訴我

  • もう手遅れだと

    一切都太遲了

  • それでもあなたに手を差し伸べる

    即使如此 我還是將雙手伸向你

  • どうか私のこと 信じて下さい

    請你相信我

  • もうなかないでいいよと教えたい

    想對你說「可以不用再哭泣了」