是跪不是gay
225

今日も雨 - 倉橋ヨエコ

(站長補充)中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1801473

歌詞
留言 0

今日きょうあめ

倉橋くらはしヨエコよえこ


  • らないほうがましだったことは

    要是當時不知道會更好的事情

  • たくさんあるけれど

    雖然存在著許多

  • みかけてはしるしをつけて

    一邊讀著書 同時做著標記

  • ざしたほんそべります

    最後將書闔起 趴在上頭睡著了

  • 真実しんじつ明日あしたわたしをきっとかせるだろう

    到了明天 事實肯定也會讓我哭泣吧

  • でもしてこう

    那麼 飛奔而出吧

  • ってるひとはいないけど

    即便沒有等待自己的人

  • んでみても そとはもっとあめ

    雖然停止哭泣 外頭的雨卻下得更大了

  • あまおもたわむれて

    玩弄著美好的回憶

  • くちびるには反省はんせいうた

    唇中則哼著反省的歌曲

  • くやしいけれどいらない過去かこ

    雖然心中有所不甘 然而無謂的過去

  • このわたしつくられてます

    卻造就了這樣的自我

  • 真実しんじつ明日あしたわたしをきっとしょげさせるだろう

    到了明天 事實肯定也會讓我沮喪吧

  • ほらいかけてこう

    好啦 追上去吧

  • どんなに返事へんじがなくなって

    即便得不到任何回應

  • いかけてこう そと今日きょうあめ

    追上前吧 今天外頭也下著雨

  • ほらいかけてこう

    好啦 追上去吧

  • どんなに返事へんじがなくたって

    即便得不到任何回應

  • いかけてこう 今日きょうあめ

    追上前吧 今天也下著雨

  • でもしていこう

    那麼飛奔而出吧

  • ってるひとはいないけど

    即便沒有等待自己的人

  • んでみても そとはもっとあめ

    雖然停止哭泣 外頭的雨卻下得更大了

  • でもしていこう

    那麼 飛奔而出吧

  • ってるひとはいないけど

    即便沒有等待自己的人

  • んでみたら そとはもっとあめ

    雖然停止哭泣 外頭的雨卻下得更大了

  • そんなもんだろう

    不就是這麼回事啊