

麦の唄
BEBE

站長
麦の唄 - BEBE
NHK晨間小說連續劇《阿政》(日語:マッサン)主題曲。
原唱為中島みゆき(中島美雪)。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/84003882
麦 の唄
小麥之歌
BEBE
-
なつかしい人々 なつかしい風景
懷念的人們 懷念的風景
-
その総てと離れても あなたと歩きたい
就算離開這一切 我也要與你走下去
-
嵐吹く大地も 嵐吹く時代も
暴風吹襲的大地 暴風吹襲的時代
-
陽射しを見上げるように あなたを見つめたい
就像仰望陽光一樣 好想凝視著你
-
麦に翼はなくても 歌に翼があるのなら
麥就算沒有翅膀 只要歌有翅膀
-
伝えておくれ故郷へ ここで生きてゆくと
就傳達到我的故鄉去 告訴他們我要在這裡生活
-
麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく
麥哭泣 麥綻放 為了明天而成長茁壯
-
大好きな人々 大好きな明け暮れ
最愛的人們 最愛的日日夜夜
-
新しい「大好き」を あなたと探したい
好想與你一起尋找新的「最愛」
-
私たちは出会い 私たちは惑い
我們相遇 我們困惑
-
いつか信じる日を経て 一本の麦になる
有一天經過相信的歲月 變成一根麥穗
-
空よ風よ聞かせてよ 私は誰に似てるだろう
天空啊 風啊 告訴我 我到底像誰呢
-
生まれた国 育つ国 愛する人の国
出生的國家 成長的國家 心愛人的國家
-
麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく
麥哭泣 麥綻放 為了明天而成長茁壯
-
泥に伏せるときにも 歌は聞こえ続ける
就算趴在泥巴上 仍能繼續聽到歌曲
-
「そこを超えておいで」 「くじけないでおいで」
「越過那裡過來吧」 「不要氣餒快過來」
-
どんなときも届いて来る 未来の故郷から
不管何時都會傳達給我 來自未來的故鄉
-
麦に翼はなくても 歌に翼があるのなら
麥就算沒有翅膀 只要歌有翅膀
-
伝えておくれ故郷へ ここで生きてゆくと
就傳達到我的故鄉去 告訴他們我要在這裡生活
-
麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく
麥哭泣 麥綻放 為了明天而成長茁壯
-
麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく
麥哭泣 麥綻放 為了明天而成長茁壯