

社会距離
可不

站長
社会 距離
可不
-
誰もいない満員電車に揺られてる
在無人的滿載電車裡搖晃著
-
また眠ったフリをした
再次裝作睡著的樣子
-
不要不急の愛情はお控えください
請避免不必要不緊急的愛情
-
感情の社会距離はいつも十二分にとってる
情感的社會距離 請有餘裕的控制妥當
-
学校もご家庭も先生も友達でさえも
學校啊 家庭啊 老師啊 朋友也好
-
近づき過ぎないように
都請不要過度接觸
-
ひとりだけじゃ生きられないって言うけど
雖然說一個人是沒辦法活下去的
-
そりゃ支え合ってゆくのはきっと素晴らしいでしょうけど
雖然說那般互相幫助一定是非常美好的
-
健康で文化的な 最低限度の生活さえあれば
但健全又文明的最低限度生活
-
私はもう充分です
對我而言已經足夠
-
あぁ上がって下がってめんどくせぇ
啊啊物 價起伏麻煩死了
-
無料をうたって売ったくせ
卻唱著免費而販售出去了
-
愛なんて愛なんていつかは精算しなきゃいけないの
愛什麼的 愛什麼的 總歸有天不得不好好精算
-
バイトは週一の学生 支払い毎月定額制の
打工日在週一的學生 每月定額收入的
-
人生がお得でしょ
人生挺划算的吧
-
何もいらないから話しかけないで
若沒什麼事就請別跟我搭話
-
ノイズキャンセリングONにして
將降噪功能開起ON
-
決して誰ひとり目を合わせないように
只為了絕對不與任何一個人對上視線
-
今はいらないからそこに置いといてよ
現在不需要所以就放在那兒吧
-
お腹が空けばあとで食べるから
肚子餓了後就會吃了
-
冷えきったその愛を 冷めきったその愛を
將冷卻下來的那份愛意 那份漸趨冷淡的愛意
-
600Wで三分間温め直すの
以600瓦加熱3分鐘回溫吧
-
人気者になんてなれません
無法成為受歡迎的人啊
-
とはいえ嫌われる覚悟だってできてやしないから
雖然這麼說 卻根本沒做好會被討厭的覺悟
-
建前を建てまくって当たり障りのないことばかり
拼命地說著客套話 盡是些無關緊要的事情
-
並べてしまいます
緊接在後
-
まぁ至って普通の人なんで 普通に生きるのが無難で
嘛啊 畢竟只是個平凡人 想普通的生活下去也無可厚非
-
愛なんて愛なんてドラマか音楽でしか聞かないや
愛什麼的 愛什麼的 只在電視劇或歌曲裡聽過啊
-
眠りにつけないのは何で?
無法入眠的原因是為何?
-
「寂しい」なんてまるで病んでしまったみたいじゃない
「好寂寞」什麼的簡直像病了似的不是嗎
-
らしくないな
真不像自己啊
-
人混みの中で叫びたくなるの
將想在人群之中尖叫的衝動
-
衝動を歌姫に託す
託付予歌姬
-
まるで両耳にナイフが突き刺さる
好似雙耳被用刀鋒狠狠刺入一般
-
自分の居場所を探し求めて
尋求自己的容身之處
-
たどり着いた駅前のコンビニ
最終抵達的卻是車站前的便利商店
-
支払ったその愛が 缶ジュース分の愛が
所支付的那份愛 罐裝果汁大小的愛
-
ポイントカードに還元されてく
再回饋至集點卡中
-
何もいらないから話しかけないで
若沒什麼事就請別跟我搭話
-
ノイズキャンセリングONにして
將降噪功能開起ON
-
今日も誰ひとり目を合わせないように
只為了今天也不與任何一個人對上視線
-
裏切るくらいなら期待させないで
若只會被辜負一開始就不抱期待
-
与えるフリしてまた奪うだけなんでしょ
畢竟假裝施捨後又會再度奪走對吧
-
受け取ったその愛は
接受到的那份愛
-
授かったその愛は
被賦予的那份愛
-
ポケットティッシュたったひとつだけ
也不過如同一包袖珍面紙
-
大事そうに鞄にしまうの
卻被珍視著地好好收進包中
-
一瞬だけ繋がり合って 寂しさを分かち合えたって
只需一瞬的連繫便可共同分攤那份寂寞
-
結局最後は自己責任だ
最後終歸是自己的責任啊
-
感傷を防ぐ距離感で 乾燥した唇噛んで
緊咬著那因避免感傷的距離感所招致乾燥的嘴唇
-
生きてゆくの
繼續生存下去