站長
871

瞳そらさないで - SARD UNDERGROUND

作詞:坂井泉水
作曲:織田哲郎
中文翻譯轉自:https://gequfanyi.com/2893113

歌詞
留言 0

ひとみそらさないで

不要移開你的視線

SARD UNDERGROUND


  • いつも この時間は家に居たのに…

    你明明這個時間總是待在家裡…

  • 最近君は 留守がちだね

    但最近你常常不在家呢

  • やっと出た電話の声も

    終於接了電話的你的聲音

  • 以前(いま)までと違う 感じが変わったよ

    也感覺變了 和以前不一樣了呢

  • まだ 君の中に 僕がどれくらい居るのか

    在你心中 我還有著多少地位呢

  • 確かめてみたいんだ look in your eyes

    想試著確認一下啊 look in your eyes

  • 瞳そらさないで 青い夏のトキメキの中で

    不要移開你的視線 在那藍色夏日的激情心跳之中

  • summer breeze 心くすぐるよ

    夏日的微風 吹得我心裡癢癢的啊

  • ひとり占めしたくて 抱き寄せた あつい午後

    想要獨占你 把你抱在懷中 在那炎熱的午後

  • 「今のままでは視野が狭くなるし…」

    「這樣下去的話 眼界就要變得狹窄了…」

  • 「何かが終わってしまいそう」と彼女が云った

    她說「好像某些東西就要結束了呢」

  • その方が君にとって夢があるのなら

    如果那樣對你來說是有夢想的話

  • 僕はそうしよう

    我也會那樣做的

  • “約束だから海に来た”って感じが

    有種“因為約好了所以才來到海邊”的感覺

  • 一緒に居るのに淋しいよ look in my eyes

    明明在一起卻感到寂寞啊 look in my eyes

  • 話そらさないで 青い夏のトキメキの中で

    不要岔開話題 在那藍色夏日的激情心跳之中

  • summer days 想い出にしないで

    夏日的時光 請不要成為回憶

  • あの頃の 君が今も 胸の中で微笑(わら)ってる

    那時的你 現在仍在我心中微笑著

  • もう一度…

    再一次…

  • 瞳そらさないで 青い夏のトキメキの中で

    不要移開你的視線 在那藍色夏日的激情心跳之中

  • summer breeze 心を伝えて

    夏日的微風 請傳達我的心意

  • いつまでも 君がそばに居てくれると 信じてる

    我相信 你會永遠伴我身旁

  • いつまでも 君がそばに居てくれると 信じてる

    我相信 你會永遠伴我身旁