站長
867

瞳そらさないで - SARD UNDERGROUND

作詞:坂井泉水
作曲:織田哲郎
中文翻譯轉自:https://gequfanyi.com/2893113

歌詞
留言 0

ひとみそらさないで

不要移開你的視線

SARD UNDERGROUND


  • いつも この時間じかんうちたのに…

    你明明這個時間總是待在家裡…

  • 最近さいきんきみ留守るすがちだね

    但最近你常常不在家呢

  • やっと電話でんわこえ

    終於接了電話的你的聲音

  • 以前いぜん(いま)までとちがかんじがわったよ

    也感覺變了 和以前不一樣了呢

  • まだ きみなかぼくがどれくらいるのか

    在你心中 我還有著多少地位呢

  • たしかめてみたいんだ look in your eyes

    想試著確認一下啊 look in your eyes

  • ひとみそらさないで あおなつトキメキときめきなか

    不要移開你的視線 在那藍色夏日的激情心跳之中

  • summer breeze こころくすぐるよ

    夏日的微風 吹得我心裡癢癢的啊

  • ひとりめしたくて せた あつい午後ごご

    想要獨占你 把你抱在懷中 在那炎熱的午後

  • いまのままでは視野しやせまくなるし…」

    「這樣下去的話 眼界就要變得狹窄了…」

  • なにかがわってしまいそう」と彼女かのじょった

    她說「好像某些東西就要結束了呢」

  • そのほうきみにとってゆめがあるのなら

    如果那樣對你來說是有夢想的話

  • ぼくはそうしよう

    我也會那樣做的

  • 約束やくそくだからうみた”ってかんじが

    有種“因為約好了所以才來到海邊”的感覺

  • 一緒いっしょるのにさびしいよ look in my eyes

    明明在一起卻感到寂寞啊 look in my eyes

  • はなしそらさないで あおなつトキメキときめきなか

    不要岔開話題 在那藍色夏日的激情心跳之中

  • summer days おもにしないで

    夏日的時光 請不要成為回憶

  • あのころきみいまむねなか微笑びしょう(わら)ってる

    那時的你 現在仍在我心中微笑著

  • もう一度いちど

    再一次…

  • ひとみそらさないで あおなつトキメキときめきなか

    不要移開你的視線 在那藍色夏日的激情心跳之中

  • summer breeze こころつたえて

    夏日的微風 請傳達我的心意

  • いつまでも きみがそばにてくれると しんじてる

    我相信 你會永遠伴我身旁

  • いつまでも きみがそばにてくれると しんじてる

    我相信 你會永遠伴我身旁