瞳そらさないで
SARD UNDERGROUND
站長
瞳 そらさないで
不要移開你的視線
SARD UNDERGROUND
-
いつも この
時間 は家 に居 たのに…你明明這個時間總是待在家裡…
-
最近 君 は留守 がちだね但最近你常常不在家呢
-
やっと
出 た電話 の声 も終於接了電話的你的聲音
-
以前 (いま)までと違 う感 じが変 わったよ也感覺變了 和以前不一樣了呢
-
まだ
君 の中 に僕 がどれくらい居 るのか在你心中 我還有著多少地位呢
-
確 かめてみたいんだ look in your eyes想試著確認一下啊 look in your eyes
-
瞳 そらさないで青 い夏 のトキメキ の中 で不要移開你的視線 在那藍色夏日的激情心跳之中
-
summer breeze
心 くすぐるよ夏日的微風 吹得我心裡癢癢的啊
-
ひとり
占 めしたくて抱 き寄 せた あつい午後 想要獨占你 把你抱在懷中 在那炎熱的午後
-
「
今 のままでは視野 が狭 くなるし…」「這樣下去的話 眼界就要變得狹窄了…」
-
「
何 かが終 わってしまいそう」と彼女 が云 った她說「好像某些東西就要結束了呢」
-
その
方 が君 にとって夢 があるのなら如果那樣對你來說是有夢想的話
-
僕 はそうしよう我也會那樣做的
-
“
約束 だから海 に来 た”って感 じが有種“因為約好了所以才來到海邊”的感覺
-
一緒 に居 るのに淋 しいよ look in my eyes明明在一起卻感到寂寞啊 look in my eyes
-
話 そらさないで青 い夏 のトキメキ の中 で不要岔開話題 在那藍色夏日的激情心跳之中
-
summer days
想 い出 にしないで夏日的時光 請不要成為回憶
-
あの
頃 の君 が今 も胸 の中 で微笑 (わら)ってる那時的你 現在仍在我心中微笑著
-
もう
一度 …再一次…
-
瞳 そらさないで青 い夏 のトキメキ の中 で不要移開你的視線 在那藍色夏日的激情心跳之中
-
summer breeze
心 を伝 えて夏日的微風 請傳達我的心意
-
いつまでも
君 がそばに居 てくれると信 じてる我相信 你會永遠伴我身旁
-
いつまでも
君 がそばに居 てくれると信 じてる我相信 你會永遠伴我身旁