視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • captions and subtitles off, 選擇

    站長
    687

    ノスタルジア - いきものがかり

    日影《穿越時空的少女》(日語:時をかける少女)插曲
    中文翻譯:官方中譯歌詞

    歌詞
    留言 0

    ノスタルジアのすたるじあ

    Nostalgia

    いきものがかり

    生物股長


    • か細い声で語る 私の話を聞いて

      悄悄的說 聽一聽我要說的話

    • 無理に強がるわけじゃないけど あんな風にもう泣かないから

      沒有故意逞強 已經不會再像那樣哭泣了

    • 少しずつずれていく ふたりの歩幅がつらい

      漸漸的 兩人之間的距離越來越遠

    • 雨音にさえ 不意に怯えて はぐれてく二つの傘

      就連雨聲 都不禁膽怯 漸行漸遠的兩把傘

    • 無邪気なまま 瞬いてる

      當時的天真無邪 閃過的一瞬間

    • あなたとの思い出ノスタルジア

      記憶中與你一起的那份鄉愁

    • ねえそれ以上 言わないでよ

      一切都不要多說了

    • こぼれた涙が 震える手に 落ちていく

      就讓落下的眼淚 滴落到顫抖的手中

    • 忘れることなど 出来ると思うの

      原以為 可以將一切遺忘

    • 見慣れた背中を 追いかけたい

      卻仍想追逐 那已經習慣的背影

    • 涙にまかせて こぼれたいいわけ

      任憑淚流 心碎的藉口

    • 信じることさえ もう出来ない

      已經無法再相信任何事

    • 本当の気持ちは 胸にしまう

      把真實的心情 深鎖在心扉

    • ふたりの明日が消える前に

      在我們的明天消失之前

    • ありきたりな恋でいいと 素直に心揺らしてた

      只要曾經愛過就好 心中動搖著

    • 幼いままの 私を包む まぼろしは空に消える

      就這樣把不成熟的我 緊緊包圍 一切都將在空中消失殆盡

    • 冷たいまま 動いている 時計の針はもう戻せなくて

      保持著冷淡 移動著 時間的指針已經再也回不去了

    • 今ほどけた 恋の糸が 戸惑う私を 切ないほど しめつける

      現在終於解開了 戀愛糾纏的紅線 曾經剪不斷 緊緊束縛著困惑著我

    • いとしさを超えて 悲しみを捨てて

      走出不捨 拋去悲傷

    • 新しい私に 今出会うの

      重新認識嶄新的自己

    • やがて訪れる 素敵な未来に

      終於可以 開創嶄新的未來

    • あなたの姿は もう見えない

      再也看不見你的身影

    • 本当の気持ちは 胸にしまう

      把真實的心情 深鎖在心扉

    • ひとりの明日を歩くために

      為了要獨自一人迎向未來

    • いとしさを超えて 悲しみを捨てて

      走出不捨 拋去悲傷

    • 新しい私に 今出会うの

      重新認識嶄新的自己

    • やがて訪れる 素敵な未来に

      終於可以 開創嶄新的未來

    • あなたの姿は もう見えない

      再也看不見你的身影

    • 本当の気持ちは 胸にしまう

      把真實的心情 深鎖在心扉

    • きらめく明日に出会うために

      為了要迎接璀璨的未來

    • 本当の気持ちは 胸にしまう

      把真實的心情 深鎖在心扉

    • ふたりの明日が消える前に

      在我們的明天消失之前