

今この瞬間を
Little Glee Monster

站長
今この瞬間を - Little Glee Monster
電視動畫《MIX 第二季 ~第二個夏天,邁向晴空~》(日語:MIX MEISEI STORY ~二度目の夏、空の向こうへ~)片尾曲ED2
中文翻譯轉自(TV Size):曼迪
今 この瞬間 を
Little Glee Monster
-
こんなに走っても届かないものだって
即使這麼努力追逐也無法觸及的事物
-
もしも知ってたら (たら)
若是早知如此
-
みっともなく足掻かずに
或許就不會狼狽地掙扎
-
さっさとやめてたかもな
乾脆就此放棄
-
だけど君がいたから僕は
然而因為有你 我才
-
「悔しくて 泣くのは本気だった証拠だ」って
「不甘心的淚水是認真過的證明」
-
君の言葉 今も覚えてるよ
你說過的話 我到現在還記得哦
-
君が見ていた景色を僕も見たいんだ
我也想看看你見過的景色
-
青空 雫 拭う 陽炎グラウンド
藍天 雨滴 拭去 豔陽下的球場
-
「精一杯やったか」なんてもう分かってるって
就算問我「已經盡全力了嗎」 明明早已知道
-
大丈夫僕らここで明日を変えるんだ
沒問題的 我們要在這裡改變明天
-
周りから見たらさ バカみたいにうつるかな
從周圍的人看來會像傻瓜一樣吧
-
こんな願いでも (でも)
即使是這樣的願望
-
君がいてくれたから歩こうと思えた
因為有你陪著我 我才想走下去
-
もっと遠くまで
直到更遠的地方
-
笑わずに僕の言葉を聞いてくれたあの日
那一天 你不笑地聽了我說
-
「本当はまだ諦めたくないんだ」って
「其實我還不想放棄」
-
君が託した勇気を信じてみたいんだ
我想試著相信你所託付的勇氣
-
あがるよ 涙 拭う 運命のステージ
我會站上去的 拭去淚水 命運的舞臺
-
目一杯貯めた思いをそう空に叫ぶんだ
就這樣在天空中呼喊著用盡全力累積下來的思念
-
聞こえる! 響け! ここで始まりのストーリー
我能聽到! 響徹吧! 在這裡開始的故事
-
頑張ることから逃げていたあの日を
從努力奮鬥 至逃避的那天
-
君が別物に変えたんだ… 進め!
是你改變成了別的事物… 前進!
-
君が見ていた景色を僕も見たいんだ
我也想看看你見過的景色
-
青空 雫 拭う 陽炎グラウンド
藍天 雨滴 拭去 豔陽下的球場
-
「精一杯やったか」なんてもう分かってるって
就算問我「已經盡全力了嗎」 明明早已知道
-
大丈夫僕らここで明日を変えるんだ
沒問題的 我們要在這裡改變明天
-
ほら 青空 雫 拭う 陽炎グラウンド
你看 藍天 雨滴 拭去 豔陽下的球場
-
さあ、行こう!
來吧,走吧!
-
大丈夫僕らここに証を刻むんだ
沒問題的 我們在這裡刻下了證明