站長
3,996

Distortion!! - 結束バンド

電視動畫《孤獨搖滾!》(日語:ぼっち・ざ・ろっく!)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
後段:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5593321
譯者:二足步行傘トカゲ

歌詞
留言 0

Distortion!!

結束けっそくバンドばんど

團結Band


  • みつけられた孤独こどくペダルぺだるから

    踏在腳下的孤獨與踏板

  • 何度なんどひび音色ねいろほほつた

    無數次響起的音色滑落臉頰

  • ちつけられた孤独こどく

    沉沉壓在身上的孤獨

  • スネアすねあリズムりずむかさなって たしかな鼓動こどうになる

    搭上鼓聲的節奏 化為確切的脈動

  • だれこころノイズのいずをとって

    誰來消除我心中的噪音

  • わたしをのぞいてよ

    看看我的內心世界吧

  • だれこころおくにははいれないけれど

    即使誰也走不進心房

  • 期待きたいしてしまう そんなよる

    仍不禁滿懷期待 那樣的夜晚

  • Distortion it's Motion

  • はじまったらもうまらない

    一旦奏響就再也停不住

  • 命題めいだい声帯せいたいふるわせられるさ そうだろう

    命題也能用聲帶動搖啊 你說是吧

  • ディスでぃすコードこーど いつもそう

    Distortion 總能夠

  • まじわらないそのこころつなぎたい

    想將平行的心聯繫在一起

  • はじっこでも

    即使你在世界的角落

  • げつけられた言葉ことば

    刺入心扉中傷的字句

  • いつまでもなんだかえないまま

    刻骨銘心盤旋不散

  • 夕暮ゆうぐれのかげみたいに

    彷彿被黃昏的夜幕追趕

  • いかけられて まればまれそうで

    一旦止步就會被吞噬

  • 必死ひっしはしって またよるつんだ

    即使拼命向前奔跑 仍無力阻止黑夜降臨

  • Distortion it's Motion

  • はじまったらもうこわくない

    一開始演奏就無所畏懼

  • 騒音そうおん轟音ごうおんわすれられるから そうだろう

    喧囂與轟鳴會沖淡恐懼 你說是吧

  • ディスでぃすボードぼーど 電源でんげんつな

    卸下心防 接上電源

  • ほしあかりのようにひか

    放射出星光般的璀璨

  • わたしだけのおと

    專屬於我的音色

  • ギターぎたーげんれるたび

    琴弦每次震動

  • るがないものにわってゆく

    都使我決心更加不移

  • 指先ゆびさきかたくなるたび この意志いしかたくなるの

    指繭愈發堅硬 都使我意志更加堅定

  • ディストーションでぃすとーしょん音色ねいろ

    就這一點點的失真

  • これっぽっちじゃまだわらない

    可無法結束這首歌曲

  • 最前さいぜんハイはいゲインげいんめてみてよ 今夜こんや

    在搖滾區沐浴重度破音吧 今晚也

  • Distortion it's Motion

  • はじまったらもうまらない

    一旦奏響就再也停不住

  • 制限せいげん経験けいけんえられるさ そうだろう

    極限也能夠用經驗改寫啊

  • ディストーションでぃすとーしょん いつもそう

    Distortion 總能夠

  • 左脳さのうしてこころはし

    令人超越理性 隨心飛馳

  • きみの(ほうへと)

    傳向你那頭

  • つぎおとエスコートえすこーと

    導往下一個音色

  • 日々ひびうれいにディストーションでぃすとーしょん

    改變日常煩憂 Distortion

  • ひとりの らすコードこーど

    獨自的夜裡 響起的和弦

  • きみおなじかい?

    你也是一樣的嗎?

  • 理想像りそうぞう いかけた日々ひび

    追逐理想的每一天

  • Fコードこーど らすんだディストーションでぃすとーしょん

    彈響一段F和弦吧 Distortion

  • ボリュームぼりゅーむるよ

    將音量旋扭轉到底吧