站長
414

Everlasting Dream - OxT

電視動畫《鑽石王牌 act2》(日語:ダイヤのA actⅡ)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋彈幕

歌詞
留言 0

Everlasting Dream

OxT


  • べたかれをまた ささえていたひとがいたんだ

    伸出援手的他的背後 還有支持著他的人在

  • ひとつのきずな かさねたえんなによりもつよくなった

    一個羈絆 重疊的緣分 變得比什麼都還要強大

  • けも無駄むだじゃない” “つぎこそ絶対ぜったい

    “失敗也不會白費” “下次絕對要”

  • いしばりたここはどこだ

    咬牙堅持而來的此處是何方

  • だれけずに ゆめにもうすことどきそう

    誰也不缺欠 夢想就在可觸而及之處

  • 何度なんど見上みあげてもえないにじゆめ滑走路かっそうろえがいてる

    仰望無數次也未逝去的彩虹 描繪出通往夢想的跑道

  • 七色なないろよりかがやくそのあせ未来みらいたね芽吹めぶかせる

    比七彩更耀眼的汗水 讓未來的種子發出新芽

  • ただしんつづけるんだよ Our dream

    只要持續相信 Our dream

  • Wow…

  • がるたび おもくなるあし

    每當站起來就變得沉重的雙腳

  • そのぶんたかとおぶんだ

    相應地能飛得更高更遠

  • なにかがわる 自分じぶんえる つぎ瞬間しゅんかん

    有什麼在改變 改變自己 邁向下一個瞬間

  • このちか明日あす約束やくそく くやしいおもって

    在這手中起誓 明天的約定 互相傾訴懊悔的心情

  • すすむのはこの けわしいようで なんてぐなみち

    前進的是看起來險峻卻又是多麼筆直的道路

  • なにがあってもてないおもいが きみをここまでれてきた

    無論發生什麼都不會捨棄的意念 將你帶到了這裡

  • にもえない不確ふたしかなものが おおきなちからにわった

    眼睛看不到的不確定的東西 都化為巨大的力量

  • それがしんじるということ We know

    那就是所謂的相信 We know

  • Wow…

  • けも無駄むだじゃない” “つぎこそ絶対ぜったい

    “失敗也不會白費” “下次絕對要”

  • たどりいたここからもう一歩いっぽ

    從好不容易到達的這裡再前進一步

  • また背伸せのびして さあばして しまってこう

    再伸伸懶腰 來吧 伸出手 去完結掉吧

  • 何度なんど見上みあげてもえないにじゆめ滑走路かっそうろえがいてる

    仰望無數次也未逝去的彩虹 描繪出通往夢想的跑道

  • 七色なないろよりかがやくそのあせ未来みらいたね芽吹めぶかせる

    比七彩更耀眼的汗水 讓未來的種子發出新芽

  • ただしんつづけるんだよ Our dream

    只要持續相信 Our dream

  • Wow…