站長
415

Everlasting Dream - OxT

電視動畫《鑽石王牌 act2》(日語:ダイヤのA actⅡ)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋彈幕

歌詞
留言 0

Everlasting Dream

OxT


  • 手を差し伸べた彼の背をまた 支えていた人がいたんだ

    伸出援手的他的背後 還有支持著他的人在

  • ひとつの絆 重ねた縁が 何よりも強くなった

    一個羈絆 重疊的緣分 變得比什麼都還要強大

  • “負けも無駄じゃない” “次こそ絶対”

    “失敗也不會白費” “下次絕對要”

  • 食いしばり来たここはどこだ

    咬牙堅持而來的此處是何方

  • 誰も欠けずに 夢にもう少し 届きそう

    誰也不缺欠 夢想就在可觸而及之處

  • 何度見上げても消えない虹は 夢へ滑走路描いてる

    仰望無數次也未逝去的彩虹 描繪出通往夢想的跑道

  • 七色より輝くその汗は 未来の種を芽吹かせる

    比七彩更耀眼的汗水 讓未來的種子發出新芽

  • ただ信じ続けるんだよ Our dream

    只要持續相信 Our dream

  • Wow…

  • 立ち上がるたび 重くなる足

    每當站起來就變得沉重的雙腳

  • その分高く遠く飛ぶんだ

    相應地能飛得更高更遠

  • 何かが変わる 自分を変える 次の瞬間へ

    有什麼在改變 改變自己 邁向下一個瞬間

  • この手に誓う 明日の約束 悔しい思い詰め込み合って

    在這手中起誓 明天的約定 互相傾訴懊悔的心情

  • 進むのはこの 険しいようで なんて真っ直ぐな道

    前進的是看起來險峻卻又是多麼筆直的道路

  • 何があっても捨てない想いが 君をここまで連れてきた

    無論發生什麼都不會捨棄的意念 將你帶到了這裡

  • 目にも見えない不確かなものが 大きなちからに変わった

    眼睛看不到的不確定的東西 都化為巨大的力量

  • それが信じるということ We know

    那就是所謂的相信 We know

  • Wow…

  • “負けも無駄じゃない” “次こそ絶対”

    “失敗也不會白費” “下次絕對要”

  • たどり着いたここからもう一歩

    從好不容易到達的這裡再前進一步

  • また背伸びして さあ手伸ばして しまって行こう

    再伸伸懶腰 來吧 伸出手 去完結掉吧

  • 何度見上げても消えない虹は 夢へ滑走路描いてる

    仰望無數次也未逝去的彩虹 描繪出通往夢想的跑道

  • 七色より輝くその汗は 未来の種を芽吹かせる

    比七彩更耀眼的汗水 讓未來的種子發出新芽

  • ただ信じ続けるんだよ Our dream

    只要持續相信 Our dream

  • Wow…