喵微
621

ネガティブ進化論 - 初音ミク

Music: DECO*27
Arrangement: Rockwell
Chorus: しほ
Movie by OTOIRO
Illustrator: 津田
翻譯:FILVSS Aster ( JZLSX 、陶音まの )

歌詞
留言 0

ネガティブねがてぃぶ進化論しんかろん

消極進化論

初音はつねミクみく


  • 「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない

    「我們不是一樣的嗎?」之類的我無法相信

  • これは面倒くささと好奇心らの病みのバトル

    這是費事與好奇病的戰鬥

  • “あなたのことが私は嫌い”

    「我很討厭你」

  • 言葉が痛いほど視界をエグる

    這句話刺痛著我的眼帘

  • 想定の範囲内 自由なんてもんはない

    在假想的範圍內 自由之類的根本沒有

  • どうせ届かないから言わないだけ バカにしてさ

    反正也傳達不到所以我乾脆不說 把我當傻子吧

  • 秘密があれば私は無敵

    我有了秘密就可以無敵

  • 流した涙でいい子になれるんだ

    憑藉流下的眼淚就能變成好孩子

  • 死んじゃおっかこのまま なんてネガいも

    「就這樣死去吧」這樣的願望

  • 生きたくってついつい言ってみただけ

    也因為想要活下去 在不知不覺中嘗試說出口了而已

  • どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない

    請不要以「可以哦」回答 那還不是我

  • 苦しくって昨日を呪う強さ 嬉しくって明日をネガう弱さ

    因痛苦詛咒昨日的那堅強 因喜悅而祈願明日的那弱小

  • 「わかる」って言わないで わからないくせに

    不要對我說「我知道」 你明明不知道

  • ねえ、そうじゃない?

    喂,不是嗎?

  • 「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない

    「我們不是一樣的嗎?」之類的話我無法相信

  • どこが似ているのか違っているのか教えてほしい

    希望你告訴我哪裡相似哪裡不同

  • 見ないふりがやさしさだとしたら

    如果視而不見是溫柔的話

  • 私の居場所はどこにあるの

    我的容身之地又在哪呢

  • 冗談の進化論 それは便利なんだろう

    玩笑的進化論 那很便利吧

  • 雨後晴の血 この命巻き戻し

    雨後晴天的血液 這生命會重新輪回

  • 正しさだけで殴り合うならば 勝ち目はないんだよ

    如果僅僅用正確性互毆 勝算是沒有的哦

  • 特別などないや

    也不會有特例

  • 死んじゃおって そもそも生きているのか

    說著就這樣死吧 說到底我到底有在活著嗎

  • 嫌になって誰かを悪にしても

    就算不喜歡誰 把他看作惡人

  • なにも変わらないから “変わりたい”だけは叶えたい

    也不會有任何改變 只有「想改變」這一個願望想實現

  • 「それだけ?」って私を笑うくせに あなただって足りてないとこだらけ

    明明說著「就這些?」來嘲笑我 你身上也凈是不足的地方

  • “やめて”って言えたらな 溢れちゃう前に

    如果能說出「停下」就好了 在滿溢而出之前

  • ねえ、そうじゃない?

    喂 不是這樣嗎

  • 死んじゃおっかこのまま なんてネガいも

    「就這樣死去吧」這樣的願望

  • 生きたくってついつい言ってみただけ

    也因為想要活下去 在不知不覺中嘗試說出口了而已

  • どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない

    請不要以「可以哦」回答 那還不是我

  • 生きたいってネガえばネガうほどに

    請原諒我越是祈願著想活下去

  • 死にたいって思うこと許してね

    越是想死去的想法吧

  • いつか私になる “愛したい”になる

    總有一天會變成我自己 變成「我想愛」

  • ねえ、そうじゃない?

    喂,不是這樣嗎?

  • これは妄想じゃない

    這可不是妄想