

ネガティブ進化論
初音ミク

喵微
ネガティブ 進化論
消極進化論
初音 ミク
-
「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない
「我們不是一樣的嗎?」之類的我無法相信
-
これは面倒くささと好奇心らの病みのバトル
這是費事與好奇病的戰鬥
-
“あなたのことが私は嫌い”
「我很討厭你」
-
言葉が痛いほど視界をエグる
這句話刺痛著我的眼帘
-
想定の範囲内 自由なんてもんはない
在假想的範圍內 自由之類的根本沒有
-
どうせ届かないから言わないだけ バカにしてさ
反正也傳達不到所以我乾脆不說 把我當傻子吧
-
秘密があれば私は無敵
我有了秘密就可以無敵
-
流した涙でいい子になれるんだ
憑藉流下的眼淚就能變成好孩子
-
死んじゃおっかこのまま なんてネガいも
「就這樣死去吧」這樣的願望
-
生きたくってついつい言ってみただけ
也因為想要活下去 在不知不覺中嘗試說出口了而已
-
どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない
請不要以「可以哦」回答 那還不是我
-
苦しくって昨日を呪う強さ 嬉しくって明日をネガう弱さ
因痛苦詛咒昨日的那堅強 因喜悅而祈願明日的那弱小
-
「わかる」って言わないで わからないくせに
不要對我說「我知道」 你明明不知道
-
ねえ、そうじゃない?
喂,不是嗎?
-
「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない
「我們不是一樣的嗎?」之類的話我無法相信
-
どこが似ているのか違っているのか教えてほしい
希望你告訴我哪裡相似哪裡不同
-
見ないふりがやさしさだとしたら
如果視而不見是溫柔的話
-
私の居場所はどこにあるの
我的容身之地又在哪呢
-
冗談の進化論 それは便利なんだろう
玩笑的進化論 那很便利吧
-
雨後晴の血 この命巻き戻し
雨後晴天的血液 這生命會重新輪回
-
正しさだけで殴り合うならば 勝ち目はないんだよ
如果僅僅用正確性互毆 勝算是沒有的哦
-
特別などないや
也不會有特例
-
死んじゃおって そもそも生きているのか
說著就這樣死吧 說到底我到底有在活著嗎
-
嫌になって誰かを悪にしても
就算不喜歡誰 把他看作惡人
-
なにも変わらないから “変わりたい”だけは叶えたい
也不會有任何改變 只有「想改變」這一個願望想實現
-
「それだけ?」って私を笑うくせに あなただって足りてないとこだらけ
明明說著「就這些?」來嘲笑我 你身上也凈是不足的地方
-
“やめて”って言えたらな 溢れちゃう前に
如果能說出「停下」就好了 在滿溢而出之前
-
ねえ、そうじゃない?
喂 不是這樣嗎
-
死んじゃおっかこのまま なんてネガいも
「就這樣死去吧」這樣的願望
-
生きたくってついつい言ってみただけ
也因為想要活下去 在不知不覺中嘗試說出口了而已
-
どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない
請不要以「可以哦」回答 那還不是我
-
生きたいってネガえばネガうほどに
請原諒我越是祈願著想活下去
-
死にたいって思うこと許してね
越是想死去的想法吧
-
いつか私になる “愛したい”になる
總有一天會變成我自己 變成「我想愛」
-
ねえ、そうじゃない?
喂,不是這樣嗎?
-
これは妄想じゃない
這可不是妄想