站長
23,843

モラトリアム - Omoinotake

劇場版動畫《鳴鳥不飛 The clouds gather》(日語:囀る鳥は羽ばたかない The clouds gather)主題曲
中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

モラトリアムもらとりあむ

Omoinotake


  • 人々ひとびと 水溜みずたまりにうつ

    熙攘往來的人潮 倒映在水窪之中

  • ぼやけた信号しんごう 赤色あかいろのままで

    朦朧的號誌 仍舊暈紅

  • 街路がいろとうスピーカーすぴーかー こわれたように

    街燈上的擴音器 彷彿壞了般

  • うそばかり 何度なんどうたってる

    反覆歌唱著謊言

  • さみしそうなみも あま呼吸こきゅう

    無論是透漏著寂寞的笑容 甜美的氣息

  • とおおくめたおもいも

    還是沈浸於思緒時 深藏於眼底裡的思念

  • 窓辺まどべしたたしずくのようで

    都彷彿滴落窗沿的水珠

  • このそらんでしまえばきみ

    當這片天空不再淅淅瀝瀝

  • かえるべき場所ばしょってしまうのだろう

    你將會朝著歸屬之處 振翅飛翔吧

  • きみとこのまま 鳥籠とりかごなか永遠えいえん められて

    想與你就這樣 在這座鳥籠之中 永遠地 禁錮於此

  • べないままで 微睡まどろみのなか

    失去了飛翔的能力 與你沉入假寐之中

  • 恋人こいびと 陽溜ひだまりのかさ

    相依相偎的戀人們 用傘綻放一片晴朗

  • 姿すがた ぼくじる

    那親暱分享的姿態 讓我閉起雙眼

  • またたいたウィンカーうぃんかー かされるように

    閃爍的方向燈 彷彿在催促著

  • もやがかるみちえらんだよる

    這一晚 選擇了霧茫茫的夜路

  • 背中合せなかあわせのまま かさねた時間じかん(とき)も

    無論是背靠著背 一起共度的時光

  • くちふくんでいる やさしいうそ

    或是溫存於唇間的溫柔謊言

  • ゆめばかりをただ うずかせるだけ

    全是一場夢 只剩下傷痛

  • このこえくちにしてしまえばきみ

    若是吐露出這份心聲

  • らしてるあめんでしまうのだろう

    這場將你濕濡的雨 也終會停歇吧

  • きみとこのまま 鳥籠とりかごなか永遠えいえん められて

    想與你就這樣 在這座鳥籠之中 永遠地 禁錮於此

  • べないままで

    就這樣 忘了怎麼飛

  • 雨音あまおとかくれて二人ふたり ひそやかなさえずりを

    被雨聲所隱沒的兩人 那祕密的吟囀

  • まどそとつめないで こころ ここにおいて

    別再凝視窗外 讓你的心走向我

  • このそらんでしまえばきみ

    當這片天空不再淅淅瀝瀝

  • かえるべき場所ばしょってしまうのだろう

    你將會朝著歸屬之處 振翅飛翔吧

  • きみとこのまま 鳥籠とりかごなか永遠えいえん められて

    想與你就這樣 在這座鳥籠之中 永遠地 禁錮於此

  • べないままで

    失去了飛翔的能力

  • いまはただえがけない明日あす

    無論是無法勾勒的明日

  • もどれない過去かこ二人ふたりじて

    或無法追回的過往 只要兩人一起閉上眼

  • きみとこのまま 鳥籠とりかごなか永遠えいえん められて

    想與你就這樣 在這座鳥籠之中 永遠地 禁錮於此

  • 世界せかい二人ふたりだけ もとうまま

    世界只剩我倆 彼此索求

  • 鳥籠とりかごなか 微睡まどろみなか

    在鳥籠之中 與你一同入眠