まるちゃん
14,804

夜撫でるメノウ - Ayase

self cover

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

よるでるメノウめのう

Ayase


  • 終電しゅうでんはもうないよ これからどうしようかなんて

    末班電車已經駛離了 這之後該怎麼辦呢什麼的

  • まよみたいな二人ふたり

    真想和你兩人一同迷失方向啊

  • 終点しゅうてんなんてないの 明日あしたことなんてほら

    沒有所謂的終點嗎 明天的事情什麼的

  • いまかんがえないでよね

    喏,現在就先別想了

  • いつもとおなペースぺーすあるまち二人ふたりかげうつ

    以一如往常的步調走著 街道上映出了兩人的影子

  • ならんで景色けしきはほら いつまでもわらないままで

    並肩看過的景色,看吧 永遠都不會改變

  • あのころ子供こどもだったねと

    那時還是孩子呢

  • るには 傷付きずつきすぎたよね

    這以結論而言 也太傷人了呢

  • おもなかおぼれるまえに この場所ばしょでさよなら

    在沉溺於回憶之前 於此處道別

  • きみとどけとこのあい言葉ことばにのせる毎日まいにち

    想要將這份愛傳達給你 而將其交付言語的每天

  • うつくしくおもえないと いつかはえてしまうの

    無法認為它是美麗的 這想法總有一天會消失嗎?

  • これでわりだなんて 不思議ふしぎ気持きもちになるけど

    這就是結束什麼的 雖然心情變得不可思議

  • 元気げんきでね

    但要保重喔

  • いつもとちがテンポてんぽわらきみいまなにかんがえているの?

    以與往常不同的節奏笑著 你現在正想著什麼呢?

  • わざとらしくしおれた空気くうき すこいきふるえる

    有意為之而變得萎靡的氣氛 呼吸有些不穩

  • いままではなしたこと すべおぼえてはいないけれど

    至今為止說過的話 雖然並沒有全都記得

  • ありがとうの言葉ことばとごめんねと 上手うまつたえられなかったから

    但如果是因為謝謝這句話和抱歉 沒有好好說出口

  • こんな結末けつまつむかえたの?

    才迎來了這種結局的話

  • なら「ごめんね」おそすぎたね

    「抱歉」也太遲了呢

  • きみとどけとこのあい言葉ことばにのせる毎日まいにち

    想要將這份愛傳達給你 而將其交付言語的每天

  • 息苦いきぐるしくおもえちゃうほど いつからわってしまったの?

    想來甚至覺得難以呼吸 是從何時變成如此的呢?

  • これでわりだなんて まだしんじられないけれど

    這就是結束什麼的 雖然仍難以置信

  • 元気げんきでね

    但要保重喔

  • 終電しゅうでんまえホームほーむ 言葉ことばてこないな

    在等待末班電車時的月台 說不出話啊

  • ここからはもう一人ひとり

    從此之後就是獨自一人了

  • 出逢であわなければなんて そんなのおもっていないよ

    要是沒有相遇就好了什麼的 我從來沒有想過喔

  • だからわらってわらってよね

    所以笑一笑吧、要笑著喔

  • きみとどけとこのあい言葉ことばにのせる毎日まいにち

    想要將這份愛傳達給你 而將其交付言語的每天

  • うつくしくおもえないと いつかはえてしまうの

    無法認為它是美麗的 這想法總有一天會消失嗎?

  • これでわりだなんて 不思議ふしぎ気持きもちになるけど

    這就是結束什麼的 雖然心情變得不可思議

  • 元気げんきでね

    但要保重喔

  • きみもらったこのあいも このれた毎日まいにち

    你所給我的這份愛 和以這雙手觸及的每天

  • あんまりにもうつくしいから なみだあふれてしまうよ

    都太過美麗 眼淚就要奪眶而出了啊

  • これでわりだねって 最後さいご言葉ことばになるけど

    這就是結束了呢 即使將會變成最後的話語

  • ありがとね

    但謝謝你呢