

青春の馬
日向坂46

站長
青春 の馬
青春之馬
日向坂 46
-
君はどんな夢見てるか? 何も語らずに…
你看見了怎麼樣的夢想呢? 始終一語不發…
-
どんな辛い坂道さえ 全力で (立ち止まることなく)
遭遇到再艱辛的坂道 也用盡全力 (不再停下腳步)
-
走ってく 青春の馬
向前奔跑的青春之馬
-
自分の力とは どうやって測ればいい?
自己所擁有的力量該如何測量才好呢?
-
誰かと比較したところでわからないだろう
即使拿去跟他人比較以後也無法得知答案吧
-
どこまでできるか予測していた以上に
能夠做到什麼地步 超越預期以上的表現
-
思いも寄らない可能性 試したくなる
沒想過能發生的可能性 也想嘗試看看
-
無謀と言われて 笑われてもいい
就算被說是魯莽 被嘲笑也沒關係
-
立てなくなるまで 走り続けたい
還想持續奔跑直到雙腳無法站立
-
本能のままに生きて行く
遵循本能繼續堅持活下去
-
君は絶対諦めるな 何があったって…
你絕對不可以放棄 無論發生了什麼…
-
足を止めちゃ そこで終わる もう走り出せない
只要停下腳步一切就結束了 就再也沒辦法奔跑
-
夢が叶う 叶わないかは ずっと先のことだ
夢想到底能不能夠實現 都是遙遠未來的事
-
今は何も考えずに 無我夢中 (ひたすらまっすぐに)
現在就什麼都不想 放空自我 (一心一意的筆直向前)
-
目指すんだ 青春の馬
向目標前進 青春之馬
-
Yeah Yeah 駆け巡れ!
Yeah Yeah 四處奔跑!
-
見えない未来とは どうやって見つけるんだ?
沒辦法看見的未來 該怎麼做才能找尋的到呢?
-
この道 進んで行けばいいと誰も言わない
只要走這條路就對了這種話 沒有人說出口
-
何度も間違えて 結局 遠回りして
就算犯了許多錯誤而最後繞了遠路
-
疲れた身体が何かを覚えてくはず
疲憊的身軀一定也記住了什麼才對
-
楽しちゃ意味ない 汗かくしかない
太輕鬆就沒意義了 只能繼續流著汗
-
乱れた呼吸が 情熱の証
紊亂的呼吸證明了熱情
-
不器用なくらいがむしゃらに…
簡直就像是笨拙般的不顧一切…
-
君はずっと信じるんだ いつか見たあの夢
你那始終如一深信著的 不知何時見過的夢
-
目を開けても 消えない夢 現実の世界だ
即使睜眼也不消失的夢 是現實的世界
-
そこに行けば 何があるか 誰もわからない
到達了彼方有什麼會發生呢 答案沒有人知曉
-
辿り着いたその瞬間 考えが (欲しかったものまで)
好不容易到達的那瞬間 思緒也 (連同欲求想要的事物)
-
変わるのさ 青春の馬
就此而改變 青春之馬
-
夜が明けて行く 遠い地平線の彼方
天色漸漸的亮起 遙遠的地平線彼方
-
世界はこんなに広かったと知った
才了解到這個世界其實這麼的寬廣
-
蒼ざめた馬が大地を駆け抜けて行く
泛著蒼白的馬匹在大地之上奔馳追逐
-
希望の光を浴びながら
沐浴在希望的光芒之中
-
君はどんな夢見てるか? 何も語らずに…
你望見了怎麼樣的夢想呢? 始終一語不發…
-
どんな辛い坂道さえ 全力で走ってく
遭遇到再艱辛的坂道 也全力地向前奔跑
-
君は絶対諦めるな 何があったって…
你絕對不可以放棄 無論發生了什麼…
-
足を止めちゃ そこで終わる もう走り出せない
只要停下腳步一切就結束了 已經沒辦法再奔跑
-
夢が叶う 叶わないかは ずっと先のことだ
夢想到底能不能夠實現 都是遙遠未來的事
-
今は何も考えずに 無我夢中 (ひたすらまっすぐに)
現在就什麼都不想 放空自我 (一心一意的筆直向前)
-
目指すんだ 青春の馬
向目標前進 青春之馬
-
チャレンジしなくちゃ 生きてる甲斐ない
如果人生就此失去挑戰 活著也沒什麼價值
-
どこまで行けるか? 走り続けよう
能跑到哪裡呢? 繼續奔跑吧
-
Never give up! Never give up!
永不放棄! 永不放棄!
-
The easy way has no meaning
簡單之路沒有意義