百億光年
ロザリーナ
ルヰ
百億 光年
百億光年
ロザ リーナ
-
眩 しいこの街 にも月 が優 しくささやく五光十色的這座城市中 月亮也溫柔地對人耳語著
-
『
今日 が終 わる』寂 しく思 う向 かいのホーム の方 が先 に「這一天結束了」 令人感到寂寥 從對向月臺的方向那邊
-
最終 電車 が来 てみんな連 れて行 ったモノクロ になったみたいに末班電車先進站 將眾人都帶走了 彷彿演過一場黑白電影一般
-
取 り残 されたわけじゃないのに明明我並非是被大家給孤立
-
急 かす風 荒 れ狂 う波 飲 み込 まれそうになるけど卻像要被這陣狂風和巨浪給吞入其中似的
-
百億 光年 の誰 かの願 いが光 ってる在百億光年之外 有誰的願望在熠熠生輝著
-
時間 はかかっても確 かに届 いたんだ縱使要等過好一段時間 也確實地傳達到了
-
今日 は叶 わなくても信 じ続 けてみたいな就算今天仍未能實現 仍然想要繼續相信啊
-
いつの
日 にか僕 の願 いも届 くはずだから等到有朝一日 我的願望應該也可以實現吧
-
形 を変 えながら歪 みながら歩 いてく四周的景物都扭曲了 步履蹣跚的在路上走著
-
照 らす街灯 の数 だけの僕 亮著的路燈數量那麼多的我
-
どうしようもない
僕 も願 い叶 えたい僕 もやめたい一籌莫展的我也好 想實現心願的我也好 想放棄的我也好
-
僕 もどれも本当 の僕 だな每一個都是真正的我
-
小 さい頃 握 りしめてた在小的時候 曾緊握在手中的
-
溶 けたチョコ 原型 はもうなくても大事 に思 った溶掉的巧克力 就算失去原本的形狀 卻還是像寶貝一樣的珍惜著
-
何度 も逃 げたいと心 の火 に降 る涙 一再想要逃避的想法 化作澆熄心中火焰的淚水
-
そんなんじゃ
消 えやしない変 わらない火 があるから但它並不會就這樣輕易的消失 因為心中仍有永不變改的火焰
-
明日 叶 わなくてもまだ消 えはしないのなら即使明天仍未能實現 也不會讓它消失的話
-
あと
少 しだけ僕 の心 に従 ってみるかな只要一點就好 是否該試著順從內心想法啊
-
明確 な答 えのないこの道 を走在這條沒有明確終點的道路上
-
臆病 にもなるこのままずっと信 じ続 けられるかな漸漸的變得膽小 是否還能像現在 一直持續堅信下去啊
-
空 を見上 げたんだ誰 かの願 いが光 ってた届 いたんだ抬頭仰望天空之時 有誰的願望曾熠熠生輝過 啊、傳達到了
-
百億 光年 の誰 かの願 いが光 ってる在百億光年之外 有誰的願望在熠熠生輝著
-
時間 はかかっても確 かに届 いたんだ縱使要等過好一段時間 也確實地傳達到了
-
今日 は叶 わなくても信 じ続 けてみるから就算今天仍未能實現 仍然試著繼續相信吧
-
いつの
日 にか僕 の願 いも届 くといいな等到有朝一日 我的願望也能傳達到就好了
-
届 くといいな能傳達到就好了