蕾
Omoinotake
站長
蕾
Omoinotake
-
擦 れ違 ってもがいて わかりあえず痛 くて誤會過掙扎過 為了不相通的心意痛苦過
-
「それでも」って
叫 ぶ蕾 のような僕 の願 い我的願望如花蕾一般 呐喊著「即使如此也不認輸」
-
それだけは
決 して枯 らさないように只有這願望 我絕不會讓它枯萎
-
振 り払 われた この手 に何 ができるの這雙被甩開的手 到底能做什麽?
-
せめて
君 が泣 き止 むまで傘 を握 らせて至少讓我為你撐起傘 直到你止住淚水
-
震 えた声 で「守 りたい」と言 った我用顫抖的聲音說「我要保護你」
-
そんな
僕 を見 て少 し君 が笑 う你看著我 露出淡淡的笑
-
涙 じゃ花 は育 たないからさ淚水澆灌的花朵不會生長
-
差 し伸 ばす手 握 ってくれないか能不能請你 握住我伸出的手
-
咲 き誇 った笑顔 で この道 を照 らして用你絢爛的笑容 照亮這條道路吧
-
その
顔 が僕 にとってのオリジン だ你的笑顏 就是我動力的緣由
-
擦 れ違 ってもがいて わかりあえず痛 くて誤會過掙扎過 為了不相通的心意痛苦過
-
「それでも」って
叫 ぶ蕾 のような僕 の願 い我的願望如花蕾一般 呐喊著「即使如此也不認輸」
-
それだけは
決 して枯 らさないように只有這願望 我絕不會讓它枯萎
-
頼 りないよね涙 も拭 えず傍 で無法為你擦拭淚水的我 是那麽不可依靠
-
次 の言葉 見 つけられず佇 む僕 なんて我找不到該說的話語 默默在你身旁站著
-
戯 けてばかりいてくれた君 が一直和我胡鬧嬉笑的你
-
抱 えてた痛 み気 づけないでいたね我卻未能發現你深藏的痛楚
-
「
強 さ」を君 に着 せたのは僕 だ將「堅強」強加給你的人是我
-
ほころばせる
言葉 を探 して尋找著能讓你綻放笑容的話語
-
絶 えずに君 がくれた温 もりが你不斷給我的溫暖
-
僕 の心 に種 を植 えたんだ在我的心裡種下種子
-
君 とじゃなきゃ咲 けない この花 の那是只有與你一起才能盛開的花朵
-
どうしたって
僕 らは ひとつにはなれない不論怎麽努力 我們都無法合為一
-
それぞれが
違 う心 で生 きている各自懷著不同的思想而活
-
だけど
君 の痛 みに僕 の胸 が泣 くんだ但是我的心會為你的痛苦哭泣
-
わかちあえなくても
寄 り添 わせてくれないか哪怕心意不能相通 也讓我陪在你身旁吧
-
並 び咲 く未来 その花 は在未來並肩綻放的美麗花朵
-
決 して今 を諦 めない僕 の蕾 正是現在決不言放棄的花蕾