站長
49

感傷幽霊 feat.沖石 - ナツノセ

作詞
ナツノセ
作曲
ナツノセ
編曲
ナツノセ
發行日期
2023/06/28 ()


英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=9PuudPiyma4
歌詞
留言 0

感傷かんしょう幽霊ゆうれい feat.沖石おきいし

ナツノセなつのせ


  • 気にしないで おいで 手のなる方へ

    請你不要在意 過來吧 前往掌聲響起的一方

    Don't worry, Come to where your hands are

  • どうか泣かないで

    拜託你不要哭泣

    Please don't cry

  • この世界に意味なんて無くたって

    即使這個世界毫無意義

    Even if this world has no meaning

  • 君がいればそれで嬉しいの

    只要你存在於此我便會因此感到喜悅

    I'm happy if you're here

  • 君の元へ届いて 声よ轟け

    傳達給你吧 我的聲音啊 轟鳴吧

    Reach out to you, let your voice roar,

  • 待って消えないで

    等一下 不要消失啊

    wait and don't disappear

  • 秋になる前に一度だけでも この言葉を伝えに行こうか

    在秋天到來之前 只有一次也好 讓我們傳達出我們所說的話吧

    Shall I go and tell you these words just once before autumn comes?

  • また明日ね

    讓我們明天見

    see you tomorrow

  • また明日ねと走り出す

    說著「讓我們明天見」並開始奔跑

    See you tomorrow and start running

  • もう一度どうか聴いてくれ

    拜託你再傾聽一次

    Please listen to me again

  • 君と見た群青も感傷も美しい

    我與你一同觀賞的群青也好感傷也罷 都十分美麗

    The ultramarine colors and sentiments I saw with you are beautiful,

  • そばに居させてくれ

    請你讓我待在你的身旁

    let me stay by your side

  • 気にしないで おいで 手のなる方へ

    請你不要在意 過來吧 前往掌聲響起的一方

    Don't worry, Come to where your hands are

  • どうか泣かないで

    拜託你不要哭泣

    Please don't cry

  • 曲自体に意味なんて無くたって

    即使這首曲子本身毫無意義

    Even if the song itself has no meaning

  • 君の心を救いたかった

    我也想拯救你的內心

    I wanted to save your heart

  • 君の元へ届いて 声よ轟け

    傳達給你吧 我的聲音啊 轟鳴吧

    Reach out to you, let your voice roar,

  • 待って消えないで

    等一下 不要消失啊

    wait and don't disappear

  • 秋になる前に一度だけでも この気持ちを伝えに行こうか

    在秋天到來之前 只有一次也好 讓我們傳達出我們的心意吧

    Before autumn, let's go convey this feeling even just once

  • また明日ね

    讓我們明天見

    see you tomorrow

  • また明日ね

    讓我們明天見

    see you tomorrow

  • ああもうじき夏が死んでしまうから

    啊啊 夏天馬上便會死去啊

    Summer will die soon

  • 魔法が解けてしまうよ

    魔法即將解開

    The magic will soon be over,

  • それでも僕は君の事を愛愛愛してる

    即使如此我也 深愛愛愛著你

    but I still I love you, love you

  • 夏の蝉も雲も海も

    夏蟬、雲朵、大海

    The summer cicadas, the clouds, the sea,

  • 風鈴も空も雨も虹も 覚えててね

    風鈴、天空、雨水、甚至是那彩虹 都請你好好記住

    the wind chimes, the sky, the rain, the rainbow, remember

  • この曲での歌詞終わりは この言葉で締めくくろう

    在這首歌的歌詞結束時 讓我們說出這句話來總結一切吧

    Let's end the lyrics of this song with these words

  • 締めくくろう

    來總結一切吧

    Let's finish

  • 気にしないで おいで 手のなる方へ

    請你不要在意 過來吧 前往掌聲響起的一方

    Don't worry, Come to where your hands are

  • どうか泣かないで

    拜託你不要哭泣

    Please don't cry

  • 生きることに意味なんて無くたって

    即使活著一事毫無意義

    Even if there's no point in living

  • 君の全てを抱きしめるんだ

    我也會緊緊抱住你啊

    I'll embrace you all

  • 君の元へ届いて 声よ轟け

    傳達給你吧 我的聲音啊 轟鳴吧

    Reach out to you, let your voice roar,

  • 待って消えないで

    等一下 不要消失啊

    wait and don't disappear

  • 秋になる前に一度だけでも この言葉を伝えに行くんだ

    在秋天到來之前 只有一次也好 我也將傳達給你我所說的話啊

    Before autumn comes, I'll go tell you these words even just once

  • 愛してるよ

    我深愛著你

    I love you

  • 愛してるよ

    我深愛著你

    I love you