

虹
二宮和也(嵐)

まるくん
虹 - 二宮和也(嵐)
- 作詞
- 二宮和也
- 作曲
- 多田慎也
- 編曲
- 三上吉直
- 發行日期
- 2007/07/11 ()
虹
二宮 和也 (嵐 )
-
いつもそうよ。 拗ねるときみは。
總是這樣。 你每次鬧彆扭。
-
私の大事な物を隠すでしょ。
就會把我重要的東西藏起來。
-
その場所は決まって同じだから。
每次都藏在同一樣的地方。
-
今日は先に行って待ってみるわ。
今天我會先到那裡等你。
-
季節達が夕日を連れて来て
季節們帶著夕陽而來
-
影が私をみつけて延びる…。
影子找到我,把我身影拉長…。
-
ビックリした顔で私をみつめては
你一臉訝異地望著我
-
急に口尖らせてプイっと外見るの。
突然嘟起了嘴別過了臉去。
-
ごめんね。と言うと じゃあこっちに来てよと
對不起呢。我剛在說 快過來啊 你卻喊我
-
ねぇ、ほら見て見て 影が重なった…。
吶,你看你看 影子重疊在一起了…。
-
傘がぶつかり真っ直ぐ歩けない。
雨傘碰在一超 我無法筆直地走著。
-
そんな私を見て笑っているの。
看著這樣的我 你笑了。
-
私もやってみせてあげるの。
我也學著和你一樣。
-
同じ様に口を尖らす…。
同樣嘟起了嘴…。
-
優しく笑うきみが この時間が空間が
溫柔地笑著的你 還有此時此地
-
泣きたくなるくらい 一番大事なものだよ。
都是讓我感動得想哭 最珍貴的寶物啊。
-
わざと尖らせてる 私にごめんねの返事を待たずに
我故意嘟起了嘴 你不等回應我那聲對不起
-
優しくキスしたの…。
便溫柔地吻下去了…。
-
これからはちょっとくらいの我が儘。
今後你所有小小的任性要求。
-
言ってもいいよ。 でも私にだけよ。
我不會在意。 不過只能對我這樣啊。
-
面倒くさいからって 素直じゃないんだから
太麻煩了 你這樣說 真是不坦率啊
-
何で言えないのかな? 好きだよ。 一言よ?
為甚麼就是不說出來呢? 「喜歡你。」不就只是一句話吧?
-
たまには聞きたいな。
偶爾我也很想聽聽啊。
-
今日は私と君が 名字を重ねた日。
今天是我和你的 名字重疊在一起的日子。
-
愛が芽吹いた日。
這天愛情開始萌芽。
-
la…la…la…
-
虹がキレイだよ。 いや、お前の方が…
彩虹好美啊。 不,還是你比較美…
-
テレはじめるきみに。
對著開始羞紅了臉的你。
-
ありがとう。ありがとう。
謝謝你。 謝謝你。