

名前のない日々
imase

站長
名前のない日々 - imase
- 作詞
- imase
- 作曲
- imase
- 編曲
- 久保田真悟(Jazzin'park)
- 發行日期
- 2025/04/17 ()
日劇《醫師阿修羅》(日語:Dr.アシュラ)主題曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=cm7AVyx5TEA
名前 のない日々
沒有名字的日子
imase
-
行かないでよ 名前のないこの日々よ
不要離我而去 這些沒有名字的日子
Don't go, To the days without names
-
色褪せたって ここに居てどうか
即使褪去色彩 也留在這裡吧 如何
Even if you fade please stay here
-
しがみつくの 理由のないこの日に
這段如影隨形 毫無來由的日子
I cling to them, I don't want to give a name
-
名前を付けたくないわ
不想賦予它名字
to this day of no purpose
-
なぜかしら 今日は昨日を 薄めてるみたい
是為什麼呢 今天總會對昨天 淡然處之
I wonder why It seems today is diluting tomorrow
-
年老いた人が 薄味を好む 理由がわかるよ
就像老人 喜歡清淡的滋味 這原因我懂
I can understand why the elderly prefer light flavors
-
一瞬で過ぎていく カゲロウのような人生の
將那倏然而逝 蜉蝣一般的人生
It passes in a blink of an eye, Life is like a mayfly
-
マス目を埋めて行く 句読点はここでいいかい
像方格一樣漸漸填滿 標點符號放這裡如何
Filling in the spaces, Is this a good place to punctuate?
-
貴方を探している 旅路で迷っている
我尋找著你 卻在旅途中迷路
Lost in a quest looking for you
-
今更ここまでの 根拠に縋っている
此時仍執著於 迄今為止的依據
After all this time, I'm clinging to the rationale
-
今際の際にまでも頼れない
到最後時刻也無法依賴別人
Can't even rely on my last moments
-
上手く言えない 強く在りたい
不能很好地說出口 想變得強大
Can't say it right, Want to be strong
-
そんな自分を愛してみる
嘗試去愛這樣的自己
I try to love myself as I am
-
貴方だけが この毎日を 差し染めてくれるの
只有你 能將這每一天 都染上色彩
You're the only one who colors my everyday
-
春も夏も秋も冬も それが続くのならいいのにな
管它春夏秋冬 能一直繼續下去就好了
Spring, summer, fall and winter, I wish it could go on and on
-
出会うことで 別れは既に始まってる
一旦相遇 分別就已埋下伏筆
By the time we meet parting has already begun
-
ハンカチを振り振られ やがてそれも終わる時が
揮舞著手帕 結束的時刻終會到來
Waving handkerchiefs and being waved until that eventually ends as well
-
真っ逆さまに落ちる 一筆で書く人生の
天翻地覆 一筆寫就的人生
Falling headlong, Of a life written in a single stroke
-
後ろめたい過去を 認められたならいいな
那心懷愧疚的過去 能被認可就好
Of a past I've been ashamed of, I wish I could acknowledge them
-
私を探していた 旅路で迷っていた
我尋找著你 卻在旅途中迷路
I was lost in a quest looking for myself
-
今更ここまでの 根拠に縋っていた
此時仍執著於 迄今為止的依據
After all this time, I was clinging to the rationale
-
美しいものにばかり目が眩む
美麗的東西令人目眩神迷
Dazzled by all that's beautiful
-
子供のように 嘘をつけない
像個孩子一樣 撒不了謊
Like a child, I cannot lie
-
そんな自分を愛している
我愛這樣的自己
I love myself as I am
-
行かないでよ 名前のないこの日々が
不要離我而去 這些沒有名字的日子
Don't go, These days without names
-
沸いては消えて 色を増すようだ
沸騰後又消失 似乎會增添色彩
They come and go and seem to intensify in color
-
愛しき日よ 理由のないこの日に
美好的歲月啊 毫無來由的日子
A lovely day, I ended up giving a name
-
名前を付けてしまった
不想賦予它名字
to this day of no purpose