

Soyokaze
imase

站長
Soyokaze - imase
- 作詞
- imase
- 作曲
- imase
- 編曲
- HANO+7M
- 發行日期
- 2025/03/28 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=_Ow5YN91ztY
Soyokaze
imase
-
live in me 脳内を
live in me 大腦中
live in me in no time
-
一瞬で貴方の事だけに
一瞬間全都是你
you're all I can think about
-
されて困るの
真叫人頭疼
it's a problem
-
自分に同情しよう
想要同情自己
feeling sorry for myself
-
空いた口が塞がらない
可令人瞠目結舌般
I'm struck speechless
-
呆れるくらい
目瞪口呆般
unbelievably
-
離れない
離不開你
attached
-
愛你 惜しむように離れて
愛你 戀戀不捨地離開
Ainii spare a thoughtful step away
-
時間の流れが止まった記憶から
時光被定格在記憶中
from a memory where time has stopped
-
随分経った風景は まるで違う世界のよう
而世事變幻 簡直就像完全不同的世界
the scene that has long passed is like a different world
-
会いに行く 途中で気づいた
前去見你 在路上意識到
I went to go see you and realized on my way
-
立ち並んでいた道の街頭が 宙に浮いたようね
這鱗次櫛比的街頭 就像漂浮在宇宙
it's like the street lights lined up floated in the air
-
この街の空はときめき
整條街道的空中都閃爍著喜悅
the sky of this city is sparkling
-
未来はそよ風 静かに過ぎ去るの
未來猶如清風 靜靜地拂我而去
the future is a gentle breeze passing away quietly
-
見えないそよ風 僕には選べないの
看不見的微風 讓我無從選擇
invisible gentle breeze I'm not the one to choose
-
貴方もそよ風 静かに過ぎ去るの
你也像那清風 靜靜地拂我而去
you're also a gentle breeze passing away quietly
-
見えないそよ風 それでも居た
看不見的微風 即便如此也一直都在
invisible gentle breeze but you were here
-
i need youのiとyouを 入れ替えられるのなら
如果能將i need you的我和你 對換位置
the i and you in i need you if I can change them around
-
何でもするわ
我什麼都願意做
I'd do anything
-
気分は曇天ね 星空が見えない
心情就像陰天 看不見星空
feeling so cloudy can't see the stars
-
その裏には 貴方がいる
因為它的裡面 全都是你
behind that is you
-
愛你 夜をwalking
愛你 在夜色中漫步
Ainii night walking
-
二人が「美しい」と口にするタイミングが
兩個人開口說出「好美」的時機
we say "it's beautiful" at the same time
-
不意に合って急に近づく あの頃がいいの
出乎意料地合拍 距離忽然拉近 那個時候多好
and suddenly become closer those were the days
-
愛你 走るように流れてしまった
愛你 匆匆飛逝的時光
Ainii time ran past us
-
時間は戻ってくれるの?
可否為我倒流?
would it come back?
-
念じたって日々が 僕を置いていかないの
念念不忘的光陰 終不肯將我輕放
no matter how much I wish for it the days won't let me stay
-
愛你 惜しむように離れて
愛你 戀戀不捨地離開
Ainii spare a thoughtful step away
-
時間の流れが止まった記憶から
時光被定格在記憶中
from a memory where time has stopped
-
随分経った風景は まるで違う世界のよう
而世事變幻 簡直就像完全不同的世界
the scene that has long passed is like a different world
-
会いに行く 途中で気づいた
前去見你 在路上意識到
I went to go see you and realized on my way
-
立ち並んでいた道の街頭が 宙に浮いたようね
這鱗次櫛比的街頭 就像漂浮在宇宙
it's like the street lights lined up floated in the air
-
この街の空はときめき
整條街道的空中都閃爍著喜悅
the sky of this city is sparkling
-
未来はそよ風 静かに過ぎ去るの
未來猶如清風 靜靜地拂我而去
the future is a gentle breeze passing away quietly
-
見えないそよ風 僕には選べないの
看不見的微風 讓我無從選擇
invisible gentle breeze I'm not the one to choose
-
貴方もそよ風 静かに過ぎ去るの
你也像那清風 靜靜地拂我而去
you're also a gentle breeze passing away quietly
-
見えないそよ風 それでも居た
看不見的微風 即便如此也一直都在
invisible gentle breeze but you were here
-
気配がした
彷彿都在
I felt you here