站長
40

この世界に二人だけ - ano

作詞
あの
作曲
あの
編曲
リーガルリリー
發行日期
2025/02/14 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=t8FCX1gJNA0
歌詞
留言 0

この世界せかい二人ふたりだけ

這個世界上只有兩個人

ano


  • 大至急 749に会いにきてね

    十分緊急 來749見我吧

    Come see me at 749 as soon as possible

  • 鍵はあけとく 愛は持参で

    我會打開門鎖 愛要自帶

    I’ll leave the door unlocked, just bring your love

  • ふたりは 布団の中で数えるの

    兩個人 在被窩裡數著

    The two of us count under the futon

  • 此処だけが 安心だったし

    只有這裡 讓我感到安心

    It was the only place I felt safe

  • 初めては君じゃないけど

    雖然第一次不是你

    You’re not my first

  • 初めて心から 笑っちゃった気がした まぬけなキミの顔

    第一次感覺到 發自內心的笑 你笨拙的臉

    But I felt like I laughed from my heart for the first time, your funny face

  • 愛してるってだけで 結ばれなかった手と手

    單憑一句我愛你 就讓雙手無法牽上

    It was only loving you, We never got tied hand to hand

  • 僕だけが知ってるよ花の名前は なんだっけ

    唯有我知道的那朵花的名字 叫什麼來著

    The name of the flower that I only know, what was it?

  • 誰にも言えないことが また一つ 内緒だよ

    誰也不能說的事情 又多了一個 要保密哦

    One more thing that we can’t tell anyone, it’s our secret

  • 満月の空が揺れる 揺れる 揺れる

    滿月的天空在搖曳 搖曳 搖曳

    Full moon sky sways, sways, sways

  • die 地球 世界が急に魔法にかかる

    瀕死的地球 世界突然被魔法籠罩

    die the earth, the world suddenly becomes magical

  • 光は独特 街はドロドロ

    光線獨特 街道泥濘

    The light is weird, the city is a muddled

  • 恥ずかしいこと君となら

    若是和你一起即使是羞恥的事情

    Embarrassing things with you

  • なんでもできちゃうな

    無論是什麼都能做到

    I could do anything

  • 君が笑ってくれるから まるで恋人ごっこ

    因為你能對我展露笑容 就像戀人遊戲一樣

    Because you smile for me, as if we are playing lovers

  • 愛してるってだけで敵わなかった延長線

    僅因為“我愛你”這一句便無法匹敵的延長線

    It was only loving you and couldn’t last for long

  • 君だけに教えるよ 僕の名前を

    我只告訴你 我的名字

    I’ll only tell you my name

  • 誰にも言えないことが また一つ 内緒だよ

    誰也不能說的事情 又多了一個 要保密哦

    One more thing that we can’t tell anyone, it’s our secret

  • もう大丈夫だよ この世界に二人だけ

    已經不要緊了 這個世界只有我們二人

    It’s all right now, just the two of us in this world

  • 時間だね 運命なんて信じてないよ

    時間到了呢 我才不相信命運

    It’s already time, I don’t believe in fate

  • けどちょっとほんのちょっと水を注いだんだ 溶けてく

    卻只是澆灌了一點點的水 就逐漸融化

    But I poured a little, just a little bit of water, and it dissolves

  • 愛してるってだけで 結ばれなかった手と手

    單憑一句我愛你 就讓雙手無法牽上

    Just because I love you, We never got tied hand to hand

  • 僕だけが知ってるよ花の名前は なんだっけ

    唯有我知道的那朵花的名字 叫什麼來著

    The name of the flower that I only know, what was it?

  • 誰にも言えないことが また一つ 内緒だよ

    誰也不能說的事情 又多了一個 要保密哦

    One more thing that we can’t tell anyone, it’s our secret

  • 満月の空が揺れる 揺れる 揺れる

    滿月的天空在搖曳 搖曳 搖曳

    Full moon sky sways, sways, sways