

104Hz
ミセカイ

站長
42
104Hz - ミセカイ
- 作詞
- アマアラシ
- 作曲
- アマアラシ
- 編曲
- アマアラシ
- 發行日期
- 2022/11/23 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=IjlO1oX_SKo
歌詞
留言 0
104Hz
ミセカイ
-
青い空は海のよう
蔚藍青空彷彿大海
-
泳ぐように 沈むように
像是浮游著 又像要沉入其中
-
溺れたら最後だと
如果真的沉溺其中的話那在最後
-
下を向く虚な顔が一つ
想必是一副萎靡的空洞表情
-
泡沫の恋のよう
彷彿泡沫般的戀情
-
跳ねるように 落ちるように
像要飛濺而出 又像要向下墜落
-
終わりは突然だと
結束總是突如其然
-
綻んだ笑顔の奥死んだ魚に似た
笑容綻放的最深處卻如斷了氣的魚隻
-
遠い目が二つ
雙眼向遠方渙散
-
空を舞えたらどこまで飛べるか
在空中飛舞的話能飛往多遠呢
-
雲を抜けたら光が差すのか
穿過雲層就能得到光線照射嗎
-
羽はなくとも鯨は空を飛んでいる
鯨魚就算沒有羽翼也仍在空中飛翔
-
雲を泳いでる
在雲層中遨遊
-
独りきりで泣いた夜に出会った
在獨自一人哭泣的夜晚中遇見了
-
この世で一番孤独な鯨
在這個世界上最孤獨的鯨魚(之聲)
-
独りきりで泣いたと思っていた
原本以為我只是獨自一人哭泣
-
ふたりきりだった
但其實是我倆相偎相依
-
同じ温度で唄えたなら
只要我們一起用相同的溫度歌唱
-
空を見上げた その先に見えた
仰望天空 看見了更遠的所在
-
雲を泳いだ 孤独も希望だ
在雲間游泳 就連孤獨也成為希望
-
聴こえなくとも誰かを想い鳴いている
就算無法聽見也正在邊思念某人細細叫喚著
-
今も唄ってる
就連現在也正歌唱著
-
響いてる
正響徹著
-
青い空は海のよう
蔚藍青空彷彿大海
-
潜るように 沈むように
像是要潛入 又像要沉溺其中
-
泳げたら幸せだと
若能自在游泳即是幸福
-
上を向く虚な顔が一つ
我以空洞表情向上望去