火焔
DUSTCELL
站長
火焔 - DUSTCELL
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5295474
譯者:伊亞修斯
譯者註:
註1:「えんやこら」是類似在抬轎、搬運重物時喊的一二三的口號,本身並沒有什麼特殊意義。
註2:「Helter Skelter」是披頭四的名曲
火焔
DUSTCELL
-
暗中模索 さぁ踊 ろうか不安 は大抵 ない暗中模索 來跳點舞如何 並不怎麼感到不安
-
人間 に適合 できないや本当 不甲斐 ないない總覺得自己不太適合當人啊 真的是很不中用呢
-
二次関数 ベクトル 円 順列 二次函數 向量 圓排列
-
君 想 うことよりは単純 で比起你所想的更為單純
-
AIM
狙 う敵 の位置 所瞄準的敵人位置
-
皆様 の考 えと常 に不 一致 和常人所想的有所不同
-
世 は徒然 の戦場 リスク をとらにゃ変 わらぬ現状 世間不過是徒然的戰場 若不冒著風險就無法改變的現狀
-
火遊 びしよう黙 れ一同 止 まらない衝動 都閉上嘴 一起來玩火吧 無法抑制的衝動
-
くだらない
思考 回路 全部 燃 やしちまえよ無聊的思考方式 全都燃燒殆盡吧
-
溶 けろ後悔 劣情 大切 だったもんも灰 に変 えて融化吧 後悔 自卑 曾重視的事物如今也已成灰
-
埋 もれたまま世界 を笑 ってやる就這樣埋葬掉 對著這世界放聲大笑
-
あぁ
遠 くで吠 えてるうるさい奴 らも啊啊 在遠方咆哮的吵死人的那些傢伙
-
そもそも
興味 がねぇ也對他們沒什麼興趣啦
-
えんやこら えんやこら
一二三,嘿 一二三,嘿(註1)
-
青色 のバスタブ を沸 かして把藍色的浴缸燒得沸騰
-
えんやこら えんやこら
一二三,嘿 一二三,嘿
-
居眠 りせずにちゃんと水見 てて頂戴 別打瞌睡 給我好好看著水
-
空集合 補 集合 座標 面 軸 離 れては空回 り空集 補集 若離開了座標平面就是一場空
-
バイト をもう辞 めないと嫌 なことすぐにも辞 めないと打工就辭掉吧 討厭的事情就趕快別幹了吧
-
擦 り切 れた new kicks買 い換 えて大胆 に代替 磨損了的新鞋 就放膽買雙新的去換
-
ラフ に飛 び回 っていたい想就這樣粗暴地東奔西跑
-
履歴書 を破 ろうよ成績 なんて知 らないよ把履歷表給撕爛吧 成績什麼的根本就不在乎了啊
-
いぇい この
人生 夜通 し聴 いた Helter Skelter耶 這樣的人生 徹夜聽著的Helter Skelter(註2)
-
ねぇ
無敵 でいて不適 な笑 みで惑 わせてほしいよ吶 無人能敵 想用這不搭調的笑容來讓你為我著迷啊
-
制限 取 っ払 って去掉那些限制
-
解放 して笑 おう從中解放出來自由地笑吧
-
永年 私財 もないが駆 け引 きをしなきゃ変 わらぬ現状 沒有什麼能永遠留在自己身邊 若不臨機應變的話就無法改變的現狀
-
火遊 びしよう黙 れ一同 止 まらない想像 都閉上嘴 一起來玩火吧 無限延伸的想像
-
くだらない
思考 回路 全部 燃 やしちまえよ無聊的思考方式 全都燃燒殆盡吧
-
溶 けろ後悔 劣情 大切 だったもんも灰 に変 えて融化吧 後悔 自卑 曾重視的事物如今也已成灰
-
埋 もれたまま世界 を笑 ってやる就這樣埋葬掉 對著這世界放聲大笑
-
あぁ
遠 くで吠 えてるうるさい奴 らも啊啊 在遠方咆哮的吵死人的那些傢伙
-
出鱈目 ばっかり並 べる奴 らも只會一直胡搞瞎搞的傢伙們也好
-
過去 にしがみつく哀 れな奴 らも執著於過去而感到哀傷的傢伙們也好
-
そもそも
興味 がねぇ也對他們沒什麼興趣啦
-
なぁ
人生 なぁ人生 吶 人生 吶 人生
-
このまま
終 われるわけはないわ這樣下去怎麼可能結束的了呢
-
なぁ
人生 なぁ人生 吶 人生 吶 人生
-
大人 にならずにハート に火 をつけろ BURN就這樣在成為大人之前 將心給點燃吧 BURN