站長
211

私がオバさんになっても - 吉川友

原唱為「森高千里」(1992年6月25日發表的第16張單曲)。
日劇《まったナシ!》主題曲。

中文翻譯轉自:http://lawton.pixnet.net/blog/post/42627189

歌詞
留言 0

わたしオバおばさんになっても

就算我變成了歐巴桑

吉川よしかわとも


  • 秋が終われば冬が来る ほんとに早いわ

    秋天過去 便到冬天來臨 真的過得很快喲

  • 夏休みには二人して サイパンへ行ったわ

    在暑假我們二人一起 到過塞班島旅行啊

  • 日焼けした肌まだ黒い 楽しい思い出

    享受過日光浴的肌膚 現在還黑黑的 真是快樂的回憶

  • 来年も又サイパンへ 泳ぎに行きたいわ

    很想明年再到塞班島游泳呢

  • あなたは優しい人ね 私を抱きよせて

    你真是個溫柔體貼的人呢 把我抱到懷裡

  • ずっとこのままいようと KISSをした

    你說我們要一直這樣在一起 親吻了我

  • 私がオバさんになっても 泳ぎに連れてくの?

    就算我變成了歐巴桑 你都會帶我去游泳嗎?

  • 派手な水着はとてもムリよ 若い子には負けるわ

    花悄的泳衣 我一定穿不上哦 必定輸給那邊的年輕女孩啊

  • 私がオバさんになっても 本当に変わらない?

    就算我變成了歐巴桑 你真的對我不變嗎?

  • とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから

    我很擔心呢 因為 你就是喜歡年輕貌美的女孩

  • そんな話はバカ げてる あなたは言うけど

    「你這種話真傻」雖然你是這麼說

  • 女ざかりは 19だと あなたがいったのよ

    不過你說過 女子是十九年華哦

  • だけど何くわぬ顔で 私を見つめて

    不過你又裝著甚麼也不知道的臉來 四目相投貼著我的臉說

  • あれは冗談だったと KISSをした

    那只是說說笑啊 然後又親吻了我

  • 私がオバさんになっても ディスコに連れてくの?

    就算我變成了歐巴桑 你都會帶我到Disco嗎?

  • ミニスカートはとてもムリよ 若い子には負けるわ

    超短裙甚麼的 我一定穿不上哦 必定輸給那邊的年輕女孩啊

  • 私がオバさんになっても ドライブしてくれる?

    就算我變成了歐巴桑 你都會帶我去兜風嗎?

  • オープンカーの屋根はずして かっこよく走ってよ

    你要把開蓬車的上蓋翻開 超酷的開哦

  • 私がオバさんになったら あなたはオジさんよ

    當我變成了歐巴桑 你都會變成歐吉桑喲

  • かっこいいことばかりいっても お腹がでてくるのよ

    就算你總是說帥氣的台詞 肚腩的贅肉還是會突出來喔

  • 私がオバさんになっても 本当に変わらない?

    就算我變成了歐巴桑 你真的對我不變嗎?

  • とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから

    我很擔心呢 因為 你就是喜歡年輕貌美的女孩