私がオバさんになっても
吉川友
站長
私がオバさんになっても - 吉川友
原唱為「森高千里」(1992年6月25日發表的第16張單曲)。
日劇《まったナシ!》主題曲。
中文翻譯轉自:http://lawton.pixnet.net/blog/post/42627189
私 がオバ さんになっても
就算我變成了歐巴桑
吉川 友
-
秋 が終 われば冬 が来 る ほんとに早 いわ秋天過去 便到冬天來臨 真的過得很快喲
-
夏休 みには二人 してサイパン へ行 ったわ在暑假我們二人一起 到過塞班島旅行啊
-
日焼 けした肌 まだ黒 い楽 しい思 い出 享受過日光浴的肌膚 現在還黑黑的 真是快樂的回憶
-
来年 も又 サイパン へ泳 ぎに行 きたいわ很想明年再到塞班島游泳呢
-
あなたは
優 しい人 ね私 を抱 きよせて你真是個溫柔體貼的人呢 把我抱到懷裡
-
ずっとこのままいようと KISSをした
你說我們要一直這樣在一起 親吻了我
-
私 がオバ さんになっても泳 ぎに連 れてくの?就算我變成了歐巴桑 你都會帶我去游泳嗎?
-
派手 な水着 はとてもムリ よ若 い子 には負 けるわ花悄的泳衣 我一定穿不上哦 必定輸給那邊的年輕女孩啊
-
私 がオバ さんになっても本当 に変 わらない?就算我變成了歐巴桑 你真的對我不變嗎?
-
とても
心配 だわ あなたが若 い子 が好 きだから我很擔心呢 因為 你就是喜歡年輕貌美的女孩
-
そんな
話 はバカ げてる あなたは言 うけど「你這種話真傻」雖然你是這麼說
-
女 ざかりは 19だと あなたがいったのよ不過你說過 女子是十九年華哦
-
だけど
何 くわぬ顔 で私 を見 つめて不過你又裝著甚麼也不知道的臉來 四目相投貼著我的臉說
-
あれは
冗談 だったと KISSをした那只是說說笑啊 然後又親吻了我
-
私 がオバ さんになってもディスコ に連 れてくの?就算我變成了歐巴桑 你都會帶我到Disco嗎?
-
ミニスカート はとてもムリ よ若 い子 には負 けるわ超短裙甚麼的 我一定穿不上哦 必定輸給那邊的年輕女孩啊
-
私 がオバ さんになってもドライブ してくれる?就算我變成了歐巴桑 你都會帶我去兜風嗎?
-
オープン カー の屋根 はずして かっこよく走 ってよ你要把開蓬車的上蓋翻開 超酷的開哦
-
私 がオバ さんになったら あなたはオジ さんよ當我變成了歐巴桑 你都會變成歐吉桑喲
-
かっこいいことばかりいっても お
腹 がでてくるのよ就算你總是說帥氣的台詞 肚腩的贅肉還是會突出來喔
-
私 がオバ さんになっても本当 に変 わらない?就算我變成了歐巴桑 你真的對我不變嗎?
-
とても
心配 だわ あなたが若 い子 が好 きだから我很擔心呢 因為 你就是喜歡年輕貌美的女孩