

私がオバさんになっても
吉川友

站長
私がオバさんになっても - 吉川友
原唱為「森高千里」(1992年6月25日發表的第16張單曲)。
日劇《まったナシ!》主題曲。
中文翻譯轉自:http://lawton.pixnet.net/blog/post/42627189
私 がオバ さんになっても
就算我變成了歐巴桑
吉川 友
-
秋が終われば冬が来る ほんとに早いわ
秋天過去 便到冬天來臨 真的過得很快喲
-
夏休みには二人して サイパンへ行ったわ
在暑假我們二人一起 到過塞班島旅行啊
-
日焼けした肌まだ黒い 楽しい思い出
享受過日光浴的肌膚 現在還黑黑的 真是快樂的回憶
-
来年も又サイパンへ 泳ぎに行きたいわ
很想明年再到塞班島游泳呢
-
あなたは優しい人ね 私を抱きよせて
你真是個溫柔體貼的人呢 把我抱到懷裡
-
ずっとこのままいようと KISSをした
你說我們要一直這樣在一起 親吻了我
-
私がオバさんになっても 泳ぎに連れてくの?
就算我變成了歐巴桑 你都會帶我去游泳嗎?
-
派手な水着はとてもムリよ 若い子には負けるわ
花悄的泳衣 我一定穿不上哦 必定輸給那邊的年輕女孩啊
-
私がオバさんになっても 本当に変わらない?
就算我變成了歐巴桑 你真的對我不變嗎?
-
とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから
我很擔心呢 因為 你就是喜歡年輕貌美的女孩
-
そんな話はバカ げてる あなたは言うけど
「你這種話真傻」雖然你是這麼說
-
女ざかりは 19だと あなたがいったのよ
不過你說過 女子是十九年華哦
-
だけど何くわぬ顔で 私を見つめて
不過你又裝著甚麼也不知道的臉來 四目相投貼著我的臉說
-
あれは冗談だったと KISSをした
那只是說說笑啊 然後又親吻了我
-
私がオバさんになっても ディスコに連れてくの?
就算我變成了歐巴桑 你都會帶我到Disco嗎?
-
ミニスカートはとてもムリよ 若い子には負けるわ
超短裙甚麼的 我一定穿不上哦 必定輸給那邊的年輕女孩啊
-
私がオバさんになっても ドライブしてくれる?
就算我變成了歐巴桑 你都會帶我去兜風嗎?
-
オープンカーの屋根はずして かっこよく走ってよ
你要把開蓬車的上蓋翻開 超酷的開哦
-
私がオバさんになったら あなたはオジさんよ
當我變成了歐巴桑 你都會變成歐吉桑喲
-
かっこいいことばかりいっても お腹がでてくるのよ
就算你總是說帥氣的台詞 肚腩的贅肉還是會突出來喔
-
私がオバさんになっても 本当に変わらない?
就算我變成了歐巴桑 你真的對我不變嗎?
-
とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから
我很擔心呢 因為 你就是喜歡年輕貌美的女孩