站長
17,045

ビビデバ - 星街すいせい

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5903498
譯者:Fir

歌詞
留言 0

ビビびびデバでば

星街ほしまちすいせい


  • つまらないデイズでいずもう散々さんざんね!

    對百無聊賴的日子已經忍無可忍了!

  • 奇蹟きせきねがっているだけの人生じんせい

    僅僅祈求著奇蹟降臨的人生

  • WATCH ME DO…

  • 呪術じゅじゅつ秘中ひちゅうトリックとりっくしのマジックまじっく

    不使咒術不含秘密不耍花招的魔法

  • I WANNA BE FREE! だってまだふりだし

    I WANNA BE FREE! 因為現在還剛剛開始

  • (THE PARTY AIN'T STARTED)

    (派對的序幕仍未掀開)

  • HEYタクシーたくしー ちょっと宇宙うちゅうまで

    HEY計程車 載我去一趟宇宙

  • 秒針びょうしんおとててよるかす魔物まもののよう

    秒針滴答作響 彷彿催促著黑夜的魔物

  • 人生じんせい一瞬いっしゅんにしてける魔法まほう

    讓人生變成一瞬融化的魔法

  • それならばけておもいどおり!

    這樣的話就盡情奔馳隨心所想!

  • おしゃまな馬車ばしゃ ってDRIVIN'

    飛身躍上 故作成熟的馬車 DRIVIN'

  • あたしは大変身だいへんしんメイクアップめいくあっぷ!

    今夜的我可是華麗盛裝大變身!

  • 我儘わがままのまにまに きらめきに注意ちゅうい

    順隨自身的任性 注意燦爛的光彩

  • 洒落しゃらくまちでDANCIN'

    富麗堂皇的城中DANCIN'

  • 左様さようなら グッバイぐっばい劣等感れっとうかん

    再見 告別自卑劣等感

  • 何時いつかは 喝采かっさいクラップオウデエンスくらっぷおうでえんす

    總有一天 會滿場喝采掌聲坐無虛席

  • 皆皆みなみな 御唱和ごしょうわあれ!

    大家大家 一同齊聲合唱!

  • BIBBIDI BOBBIDI BOOWA

  • こんからがっても仕様しよう

    即使亂成一團也無可奈何

  • ガラスがらすシューズしゅーずおどるTONIGHT

    穿上玻璃鞋來起舞TONIGHT

  • BIBBIDI BOBBIDI BOOWA

  • 今夜こんや明日あすなど

    今夜不會有明天打擾

  • ならば自由じゆうおどったものちでしょう?

    那麼自由地盡情舞動的人就是贏家 對吧?

  • DANCE! ラリラリホらりらりほ どんな問題もんだいかいひと

    DANCE! 啦哩啦哩吼 任何問題都只有一個答案

  • 白紙はくし正解せいかい間違まちがいもあい本当ほんとうのあたしの理想りそう

    不管是白紙、正確或是錯誤亦會同樣地愛著 這是我真正的理想

  • なんだか世界せかい限界げんかい気配けはいがして

    總感覺世界快瀕臨極限的邊緣了

  • ただただ安心あんしんじゃあ心配しんぱい

    一昧僅是安心無憂令人掛心擔憂

  • いますぐJUMPIN OUT

    現在馬上JUMPIN OUT

  • CHITTY CHITTY BANG BANG CHITTY BANG BANG

  • 唯唯諾諾いいだくだく危機感ききかん日々ひび

    對唯唯諾諾抱滿危機感的日子

  • ぎりぎり爆発ばくはつ気味ぎみ たったいま発散はっさんしてしまおうか

    如同一觸即爆發般 現在就立刻釋放發洩出來吧

  • まだまだビイビイびいびいだんたくみに乱射らんしゃ

    還只是在用BB彈巧妙地亂射

  • 一発いっぱつじゃありないわ

    光是一發根本射不夠啊

  • ついにみちびしたきみアンサーあんさー

    我終於導出了予你的答案

  • はいまでおどってよう

    直至燃燼成灰一刻都一起舞動下去吧

  • おしゃまな馬車ばしゃ ってDRIVIN'

    飛身躍上 故作成熟的馬車 DRIVIN'

  • あたしは大変身だいへんしんメイクアップめいくあっぷ!

    今夜的我可是華麗盛裝大變身!

  • 我儘わがままのまにまに きらめきに注意ちゅうい

    順隨自身的任性 注意燦爛的光彩

  • 洒落しゃらくまちでDANCIN'

    富麗堂皇的城中DANCIN'

  • 左様さようなら グッバイぐっばい劣等感れっとうかん

    再見 告別自卑劣等感

  • 何時いつかは 喝采かっさいクラップオウデエンスくらっぷおうでえんす

    總有一天 會滿場喝采掌聲坐無虛席

  • 皆皆みなみな 御唱和ごしょうわあれ!

    大家大家 一同齊聲合唱!

  • BIBBIDI BOBBIDI BOOWA

  • こんからがっても仕様しよう

    即使亂成一團也無可奈何

  • ガラスがらすシューズしゅーずおどるTONIGHT

    穿上玻璃鞋來起舞TONIGHT

  • BIBBIDI BOBBIDI BOOWA

  • 今夜こんや明日あすなど

    今夜不會有明天打擾

  • ならば自由じゆうおどったものちでしょう?

    那麼自由地盡情舞動的人就是贏家 對吧?