音色
めいちゃん
站長
音色
めいちゃん
-
割 れた花瓶 の欠片 大切 に拾 い集 めた僕 ら我們小心翼翼地拾起 破碎花瓶的碎片
-
雨 は止 むでしょう根拠 はないんだけどね雖然沒有根據 但雨應該會停吧
-
寄 せては引 いていく波 を懐 かしんだ懷念著漲潮又退潮的波浪
-
空 のような母 のような像天空 像母親
-
花束 を君 からもらった從你那裡收到一束花
-
数 えきれない程 の旋律 愛 のモノグラム 數不清的旋律 愛的交織符號
-
重 なって今 があるのさ こうして回 ってるんだ重疊在一起 才有現在 就這樣不斷的轉動著
-
幸 せな音色 響 き渡 れ この世界 中 幸福的音色 響徹全世界
-
嗚呼 街 はパレード 僕 ら笑 い合 って歌 おう啊 街道是遊行 我們一同歡笑著唱歌
-
この
一瞬 が過 ぎ去 ったんだとしても即使這瞬間已經消散而去
-
優 しいメロディ はいつも今 !今 !今 !溫柔的旋律總是在此刻! 此刻! 此刻!
-
ここで
鳴 っている ここで鳴 っている在此響起 在此響起
-
忘 れないでね請不要忘記
-
辛 い哀 しみならば独 り占 めしないで請不要獨自承擔著悲傷與痛苦
-
今日 を生 きる僕 らで分 け合 おうよ讓活在當下的我們 一起共享吧
-
何 もかもが素敵 だ一切都是美好的
-
僕 と手 を繋 ごう君 に言 ってるんだ我對你說 牽起我的手吧
-
僕 と手 を繋 ごう時 に戯 れ牽起我的手吧 有時嬉鬧著
-
不器用 に転 んでも二人 笑 うんだ即使笨拙地跌倒 我們也一同歡笑
-
姿 は見 えないがきっと そこにある気持 ち雖然看不見身影 但我確信就在那
-
いつだって
踏 み鳴 らせ影 を快調 な足取 りで總是以輕快的步伐 踏響著影子
-
さあ、
瞬 け音色 光 放 つ ほらすぐそこに來吧 閃爍著音色 散發光芒 就在不遠處
-
雨上 がりRainbow励 まし合 っていこうぜ Don't cry!雨停後的Rainbow 讓我們互相鼓勵吧 Don't cry!
-
この
一瞬 が過 ぎ去 ったんだとしても即使這瞬間已經消散而去
-
優 しいメロディ はいつも今 !今 !今 !溫柔的旋律總是在此刻! 此刻! 此刻!
-
ここで
鳴 っている在此響起
-
数 えきれない程 の旋律 愛 のモノグラム 數不清的旋律 愛的交織符號
-
重 なって今 があるのさ つまりきっと愛 と哀 で重疊在一起 才有現在 也就是說一定是要用愛與悲傷
-
願 いは こうして繋 がってるんだ願望就是這樣連接的
-
幸 せな音色 響 き渡 れ この世界 中 幸福的音色 響徹全世界
-
嗚呼 街 はパレード 僕 ら笑 い合 って歌 おう啊 街道是遊行 我們一同歡笑著唱歌
-
この
一瞬 が過 ぎ去 ったんだとしても即使這瞬間已經消散而去
-
優 しいメロディ はいつも今 !今 !今 !溫柔的旋律總是在此刻! 此刻! 此刻!
-
ここで
鳴 っている ここで鳴 っている在此響起 在此響起
-
忘 れないでね請不要忘記