站長
66

音色 - めいちゃん

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

音色ねいろ

めいちゃん


  • れた花瓶かびん欠片かけら 大切たいせつひろあつめたぼく

    我們小心翼翼地拾起 破碎花瓶的碎片

  • あめむでしょう 根拠こんきょはないんだけどね

    雖然沒有根據 但雨應該會停吧

  • せてはいていく なみなつかしんだ

    懷念著漲潮又退潮的波浪

  • そらのような ははのような

    像天空 像母親

  • 花束はなたばきみからもらった

    從你那裡收到一束花

  • かぞえきれないほど旋律せんりつ あいモノグラムものぐらむ

    數不清的旋律 愛的交織符號

  • かさなっていまがあるのさ こうしてまわってるんだ

    重疊在一起 才有現在 就這樣不斷的轉動著

  • しあわせな音色ねいろ ひびわたれ この世界せかいちゅう

    幸福的音色 響徹全世界

  • 嗚呼ああ まちパレードぱれーど ぼくわらってうたおう

    啊 街道是遊行 我們一同歡笑著唱歌

  • この一瞬いっしゅんったんだとしても

    即使這瞬間已經消散而去

  • やさしいメロディめろでぃはいつもいま! いま! いま!

    溫柔的旋律總是在此刻! 此刻! 此刻!

  • ここでっている ここでっている

    在此響起 在此響起

  • わすれないでね

    請不要忘記

  • つらかなしみならば ひとめしないで

    請不要獨自承擔著悲傷與痛苦

  • 今日きょうきるぼくらで おうよ

    讓活在當下的我們 一起共享吧

  • なにもかもが素敵すてき

    一切都是美好的

  • ぼくつなごう きみってるんだ

    我對你說 牽起我的手吧

  • ぼくつなごう ときたわむ

    牽起我的手吧 有時嬉鬧著

  • 不器用ぶきようころんでも 二人ふたりわらうんだ

    即使笨拙地跌倒 我們也一同歡笑

  • 姿すがたえないがきっと そこにある気持きも

    雖然看不見身影 但我確信就在那

  • いつだってらせかげ快調かいちょう足取あしどりで

    總是以輕快的步伐 踏響著影子

  • さあ、またた音色ねいろ ひかりはなつ ほらすぐそこに

    來吧 閃爍著音色 散發光芒 就在不遠處

  • 雨上あめあがりRainbow はげましっていこうぜ Don't cry!

    雨停後的Rainbow 讓我們互相鼓勵吧 Don't cry!

  • この一瞬いっしゅんったんだとしても

    即使這瞬間已經消散而去

  • やさしいメロディめろでぃはいつもいま! いま! いま!

    溫柔的旋律總是在此刻! 此刻! 此刻!

  • ここでっている

    在此響起

  • かぞえきれないほど旋律せんりつ あいモノグラムものぐらむ

    數不清的旋律 愛的交織符號

  • かさなっていまがあるのさ つまりきっとあいあい

    重疊在一起 才有現在 也就是說一定是要用愛與悲傷

  • ねがいは こうしてつながってるんだ

    願望就是這樣連接的

  • しあわせな音色ねいろ ひびわたれ この世界せかいちゅう

    幸福的音色 響徹全世界

  • 嗚呼ああ まちパレードぱれーど ぼくわらってうたおう

    啊 街道是遊行 我們一同歡笑著唱歌

  • この一瞬いっしゅんったんだとしても

    即使這瞬間已經消散而去

  • やさしいメロディめろでぃはいつもいま! いま! いま!

    溫柔的旋律總是在此刻! 此刻! 此刻!

  • ここでっている ここでっている

    在此響起 在此響起

  • わすれないでね

    請不要忘記