

音色
めいちゃん

站長
音色
めいちゃん
-
割れた花瓶の欠片 大切に拾い集めた僕ら
我們小心翼翼地拾起 破碎花瓶的碎片
-
雨は止むでしょう 根拠はないんだけどね
雖然沒有根據 但雨應該會停吧
-
寄せては引いていく 波を懐かしんだ
懷念著漲潮又退潮的波浪
-
空のような 母のような
像天空 像母親
-
花束を 君からもらった
從你那裡收到一束花
-
数えきれない程の旋律 愛のモノグラム
數不清的旋律 愛的交織符號
-
重なって今があるのさ こうして回ってるんだ
重疊在一起 才有現在 就這樣不斷的轉動著
-
幸せな音色 響き渡れ この世界中
幸福的音色 響徹全世界
-
嗚呼 街はパレード 僕ら笑い合って歌おう
啊 街道是遊行 我們一同歡笑著唱歌
-
この一瞬が過ぎ去ったんだとしても
即使這瞬間已經消散而去
-
優しいメロディはいつも今! 今! 今!
溫柔的旋律總是在此刻! 此刻! 此刻!
-
ここで鳴っている ここで鳴っている
在此響起 在此響起
-
忘れないでね
請不要忘記
-
辛い哀しみならば 独り占めしないで
請不要獨自承擔著悲傷與痛苦
-
今日を生きる僕らで 分け合おうよ
讓活在當下的我們 一起共享吧
-
何もかもが素敵だ
一切都是美好的
-
僕と手を繋ごう 君に言ってるんだ
我對你說 牽起我的手吧
-
僕と手を繋ごう 時に戯れ
牽起我的手吧 有時嬉鬧著
-
不器用に転んでも 二人笑うんだ
即使笨拙地跌倒 我們也一同歡笑
-
姿は見えないがきっと そこにある気持ち
雖然看不見身影 但我確信就在那
-
いつだって踏み鳴らせ影を 快調な足取りで
總是以輕快的步伐 踏響著影子
-
さあ、瞬け音色 光放つ ほらすぐそこに
來吧 閃爍著音色 散發光芒 就在不遠處
-
雨上がりRainbow 励まし合っていこうぜ Don't cry!
雨停後的Rainbow 讓我們互相鼓勵吧 Don't cry!
-
この一瞬が過ぎ去ったんだとしても
即使這瞬間已經消散而去
-
優しいメロディはいつも今! 今! 今!
溫柔的旋律總是在此刻! 此刻! 此刻!
-
ここで鳴っている
在此響起
-
数えきれない程の旋律 愛のモノグラム
數不清的旋律 愛的交織符號
-
重なって今があるのさ つまりきっと愛と哀で
重疊在一起 才有現在 也就是說一定是要用愛與悲傷
-
願いは こうして繋がってるんだ
願望就是這樣連接的
-
幸せな音色 響き渡れ この世界中
幸福的音色 響徹全世界
-
嗚呼 街はパレード 僕ら笑い合って歌おう
啊 街道是遊行 我們一同歡笑著唱歌
-
この一瞬が過ぎ去ったんだとしても
即使這瞬間已經消散而去
-
優しいメロディはいつも今! 今! 今!
溫柔的旋律總是在此刻! 此刻! 此刻!
-
ここで鳴っている ここで鳴っている
在此響起 在此響起
-
忘れないでね
請不要忘記