暮れに茜、芥と花束
月詠み
站長
暮 れに茜 、芥 と花束
月詠 み
-
「
ロックンロール は死 んだ」「Rock'N Roll已經死透了」
-
駅前 で叫 ぶ誰 かの声 車站前某人吶喊的聲音
-
人混 み、小走 りで抜 ける踏着碎步,於人群中穿梭
-
ハイファイ な歌 が嫌 いだった曾經很討厭Hi-fi的歌曲
-
空 っぽのままで終 わりたい想在一無所有下就這樣結束
-
ドラマ にならない人生 でいい想在一無所有下就這樣結束
-
何 をしてたって終 わるなら無論做了甚麼也只會換來結束的話
-
何 も要 らないな甚麼我都不需要
-
壊 れた時計 のように変 わらない日々 仿似壞掉的時鐘那般一成不變的日子
-
花束 、ゴミ 箱 に青 い春 花束,垃圾箱裡的青春
-
あの
子 みたいに何 も考 えず生 きていたいのに、明明渴望像那個孩子一樣無憂無慮地活著
-
恋愛 や正義 、夢 とか理想 戀愛還有正義,夢想之類與理想
-
どれも
馬鹿 みたいだ不論哪個都像笨蛋一樣
-
ねえ、
先生 の言 うような吶,如同老師所說那樣
-
自分 らしさってなんですか自己的風格究竟是甚麼呢
-
頭 が良 いとか悪 いとか是指頭腦是好是壞
-
綺麗 だとか汚 いとか還是說美麗或污穢
-
先生 の言 う通 り正如老師所言的
-
普通 で真面目 に生 きたって就算普通地認真活着
-
○× のないこの世界 じゃ在這個沒有對錯的世界
-
白紙 回答 同然 の人生 だ就形同白紙答題的人生
-
満員電車 が揺 れる滿載電車搖搖晃晃
-
街 は暮 れ、茜色 に染 まる城鎮漸暮,染上一片茜色
-
イヤホン からいつもの歌 從耳機裡傳來平時的歌樂
-
何 にも為 れない今日 だ今天也甚麼都成為不了
-
傷 つかないよう笑 いたい想要不受傷害地笑出來
-
綺麗 事 だけじゃ生 きていけない光靠漂亮話並無法活下去
-
嫌 われないように過 ごしている為了不被討厭而阿諛奉承過活
-
本当 は、そんな自分 が嫌 なんだよ但其實,很討厭這樣的自己啊
-
多分 きっと届 かないと大概肯定 不去傳達的話
-
知 らぬ振 りで取 りこぼして裝作一無所知意外地輸掉
-
本当 に大事 なモノ だって即使是真正重要的東西
-
失 う瞬間 (とき)まで気 づけない直至失去的瞬間仍察覺不到
-
今 もずっとわからないな。至今也始終搞不明白啊
-
自分 のこと他人 のこと自己的事情 別人的事情
-
青春 の価値 や生 きる意味 なんて青春的價值或是活著的意義之類的
-
誰 が教 えてくれるんですか?誰可以來告訴我呢?
-
ねえ、
先生 の言 うような吶,如同老師所說那樣
-
自分 らしさってなんですか?自己的風格究竟是甚麼呢?
-
頭 が良 いとか悪 いとか是指頭腦是好是壞
-
綺麗 だとか汚 いとか!還是說美麗或污穢!
-
先生 の言 う通 り正如老師所言的
-
普通 で真面目 に生 きたって就算普通地認真活著
-
○× のないこの世界 じゃ在這個沒有對錯的世界
-
白紙 回答 同然 の人生 だ!就形同白紙答題的人生!
-
嗚呼 、茜 霞 んだ淡 い月 が滲 む啊,茜色蒙上暮靄 滲透出朦朧月色
-
「この
歌 で全 てを変 えたい」「想用這首歌改變一切」
-
遠 くで歌 う少女 の声 在遠處歌唱的少女歌聲
-
見覚 えのある黒髪 似曾相識的黑髮
-
時計 の針 が動 いた時鐘的指針轉動了起來