

tailwind
katagiri

站長
tailwind
katagiri
-
夢みたいな日々に連日うなされ
像夢一樣的日子連日做著惡夢
-
涙の数だけ強くはなれない
流淚無法讓自己變得更堅強
-
世界はいつも自分次第だ
世界永遠是取決於自己
-
神様にさえもわからない道をゆく
走在連神都不知道的道路上
-
困難、迷わないなんて誰にでもできない
困難,不迷茫什麼的任誰都做不到
-
ああ、踏み出す足が君の導になる
啊,邁出的脚步將成為你的嚮導
-
一切合切無くなってしまっても
即使一切都失去了
-
まだ君は君だという
你依然是你自己
-
何一つ消えないから
因為沒有任何一樣會消失
-
遠く離れてしまったとしても
即使相隔遙遠
-
振り向かず歩こう
也不要回頭繼續走下去
-
明日は明日の風が吹く
明天會有明天的風在吹(順其自然)
-
誰にも追いつけない
沒有人能趕上
-
夢見ていた理想現実目が覚め
從夢中所見的理想與現實中醒來
-
思い通りにはどうしてもいかない
怎麼也無法如心所願
-
未来はいつも自分次第だ
未來永遠是取決於自己
-
神様にさえも口出しさせやしない
連神明都無權干預
-
散々、間違えたから見つかるものがある
因為曾經屢次犯錯所以才能找到一些東西
-
ああ、その感情が君の味方に変わる
啊,那份感情會變成你的夥伴
-
日進月歩なんだ僕ら少しずつまた
我們一點一點地不斷進步
-
君が君だという“証”を掲げて行こう
舉起你就是你的“證明”繼續前行
-
遠く離れてしまったとしても
即使相隔遙遠
-
胸を張って進もう
挺起胸膛前進吧
-
明日は明日の風が吹く
明天會有明天的風在吹(順其自然)
-
誰にも追いつけない
沒有人能趕上
-
普通じゃないと誰かが指す指に
當不再普通時
-
振り向いてる暇なんてない
沒有時間回頭看別人的指指點點了
-
瞬くスピードで駆け抜けてく
以眨眼的速度奔馳
-
それでいいでしょ
那樣就足夠了
-
一切合切無くなってしまっても
即使一切都失去了
-
まだ君は君だという
你依然是你自己
-
何一つ消えないから
因為沒有任何一樣會消失
-
遠く離れてしまったとしても
即使相隔遙遠
-
胸を張って進もう
挺起胸膛前進吧
-
明日は明日の風が吹く
明天會有明天的風在吹(順其自然)
-
追い風を集めて
聚集順風
-
誰にも追いつけない
沒有人能趕上