tailwind
katagiri
站長
tailwind
katagiri
-
夢 みたいな日々 に連日 うなされ像夢一樣的日子連日做著惡夢
-
涙 の数 だけ強 くはなれない流淚無法讓自己變得更堅強
-
世界 はいつも自分 次第 だ世界永遠是取決於自己
-
神様 にさえもわからない道 をゆく走在連神都不知道的道路上
-
困難 、迷 わないなんて誰 にでもできない困難,不迷茫什麼的任誰都做不到
-
ああ、
踏 み出 す足 が君 の導 になる啊,邁出的脚步將成為你的嚮導
-
一切合切 無 くなってしまっても即使一切都失去了
-
まだ
君 は君 だという你依然是你自己
-
何一 つ消 えないから因為沒有任何一樣會消失
-
遠 く離 れてしまったとしても即使相隔遙遠
-
振 り向 かず歩 こう也不要回頭繼續走下去
-
明日 は明日 の風 が吹 く明天會有明天的風在吹(順其自然)
-
誰 にも追 いつけない沒有人能趕上
-
夢見 ていた理想 現実 目 が覚 め從夢中所見的理想與現實中醒來
-
思 い通 りにはどうしてもいかない怎麼也無法如心所願
-
未来 はいつも自分 次第 だ未來永遠是取決於自己
-
神様 にさえも口出 しさせやしない連神明都無權干預
-
散々 、間違 えたから見 つかるものがある因為曾經屢次犯錯所以才能找到一些東西
-
ああ、その
感情 が君 の味方 に変 わる啊,那份感情會變成你的夥伴
-
日進月歩 なんだ僕 ら少 しずつまた我們一點一點地不斷進步
-
君 が君 だという“証 ”を掲 げて行 こう舉起你就是你的“證明”繼續前行
-
遠 く離 れてしまったとしても即使相隔遙遠
-
胸 を張 って進 もう挺起胸膛前進吧
-
明日 は明日 の風 が吹 く明天會有明天的風在吹(順其自然)
-
誰 にも追 いつけない沒有人能趕上
-
普通 じゃないと誰 かが指 す指 に當不再普通時
-
振 り向 いてる暇 なんてない沒有時間回頭看別人的指指點點了
-
瞬 くスピード で駆 け抜 けてく以眨眼的速度奔馳
-
それでいいでしょ
那樣就足夠了
-
一切合切 無 くなってしまっても即使一切都失去了
-
まだ
君 は君 だという你依然是你自己
-
何一 つ消 えないから因為沒有任何一樣會消失
-
遠 く離 れてしまったとしても即使相隔遙遠
-
胸 を張 って進 もう挺起胸膛前進吧
-
明日 は明日 の風 が吹 く明天會有明天的風在吹(順其自然)
-
追 い風 を集 めて聚集順風
-
誰 にも追 いつけない沒有人能趕上