宝石 feat. 幾田りら
伶
站長
宝石 feat. 幾田 りら
伶
-
泣 かないと決 めていた決定不再哭泣了
-
ずっと
分 かっていたんだ一直都明白的
-
離 れるときが来 ると一旦離別的時刻到來
-
思 い出 が僕 の心 に回憶給我的心
-
寂 しさを幾 つも運 んでくるんだ帶來了多少寂寞
-
いい
加減 飽 きたはずの戯 けたやり取 りさえ就連本應已經厭倦了的玩笑般的交談
-
今更 ちょっと恋 しくなる事到如今變得有些懷念
-
まるで
最後 を忘 れたように いつも通 り笑 うほうが就好像忘記了最後一樣 和往常一樣的笑
-
よく
似合 ってる更適合你
-
僕 らはただ探 し続 けてた我們只是不停在尋找
-
誰 でもない唯一 の自分 を不是任何人而是唯一的自己
-
それは
昼間 に浮 かぶ星 のように那就像是在白天浮現的星星
-
見 えなくてもそこにあるもの即使看不見也存在於那裡的東西
-
始 めから僕 ら持 っている かけがえないもの從一開始我們就擁有的無可替代的東西
-
磨 いていくその先 でいつか きっと見 つかる在磨亮的那之前 總有一天一定會找到的
-
繰 り返 し覚 えた歌 が反覆記住的歌曲
-
染 み込 んだメロディー が身体中 を巡 ってく滲入腦海的旋律在身體中縈繞
-
ひとつ
残 らず焼 き付 けるよ一個都不剩地烙印在心底
-
代 わりのない僕 の帰 る場所 を那是無法替代的 我的歸處
-
時 に傷 つき癒 えない心 を持 ち寄 っては有時帶著受傷無法治癒的心
-
朝 が来 るまで語 り明 かした早晨到來為止 我們聊了一整晚
-
少 しだけ軽 くなった身体 に希望 を注 いで將希望注入稍微變輕的身體
-
また
何度 でも追 いかけたね再無數次地追逐著你
-
今夜 僕 はここを発 つ今晚我要離開這裡
-
積 もる寂 しさを背 にして背起堆積的寂寞
-
全部 言葉 にしなくたって全部就算不說出來
-
頷 く君 を見 れば分 かる看到點頭的你就明白了
-
これまでの
時間 (とき)が僕 らに与 えた光 は到現在為止的時光 所給予我們的光芒
-
誰 にも遮 れやしないよね きっと大丈夫 不會被任何人遮擋吧 所以一定沒問題
-
始 まりは独 りぼっちだった開始時就是獨自一人
-
そしてまた
今日 一人 歩 いていく然後今天一個人繼續走下去
-
でも
背負 った荷物 の中 に但是在背負的行李中
-
宝石 のような日々 が詰 まってる塞滿了如寶石般的每一天
-
もう
孤独 じゃない この胸 を灯 し続 ける光 が已經不會再感到孤獨 在這心中持續點亮的光芒
-
紛 れもなくそれは君 だ いつまでもずっと毫無疑問就是你 直到永遠