站長
461

スモーキーヒロイン - yama

ABEMAオリジナル恋愛番組『恋愛ドラマな恋がしたい~Kissing the tears away~』主題歌
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5348396
譯者:月勳

歌詞
留言 0

スモーキーすもーきーヒロインひろいん

yama


  • ヒロインひろいんになって 文字もじをなぞって

    成為女主角 描摹著文字

  • うばいたいよ うばいたいよ

    想要奪走啊 想要奪走啊

  • 運命うんめいがまたしらまえキスきすをしたい

    想要在命運泛白之前接吻

  • ふたつのたね どちらも意地悪いじわるだね

    互相朗讀著二個話題 無論哪個都很壞心眼呢

  • けばだれかを傷付きずつけるはな みずをやる日々ひび

    只要盛開的話便會傷害到誰的花 澆水的日子啊

  • もどかしいよ わすれないで ひかりびたらきっと

    真令人著急啊 請不要忘記 只要沐浴陽光的話

  • ほんこころ一緒いっしょになった わたしせられる

    就一定會被書和內心合而為一的我給迷住

  • あなたとえんじたやさしさ

    與你一起演出的溫柔

  • わからない どこまでつづくか

    我不明白 該延伸到哪裡呢

  • だけどね かたちになりたいの いますぐ

    但是啊 想要變成形式啊 現在馬上

  • ヒロインひろいんになって 文字もじをなぞって

    成為女主角 描摹著文字

  • うばいたいよ うばいたいよ

    想要奪走啊 想要奪走啊

  • 運命うんめいがまたしらまえキスきすをしたい

    想要在命運泛白之前接吻

  • めい演技えんぎだって われたって おくからにらおも

    即使被說了 這是知名演技 也會從深處狠狠注視的想法

  • いたみからまれるのがこいだとわんばかり

    彷彿在說從痛苦中誕生的就是戀愛

  • あなたとなにえんじたって こころ邪魔じゃまをする

    無論與你一起演繹著什麼 心也會來打擾著我

  • それがあでやかなはなとしていた はだかにされた物語ものがたり

    那作為了嬌豔的花朵盛開 被迫赤身裸體的故事

  • いそいで いまとき褒美ほうび

    快一點 此刻是時間的獎勵

  • うばうことでおぎなったらまた

    如果用互相掠奪來互相彌補的話

  • はりもど部屋へや ゆらめく

    時針再次歸回的房間 搖搖晃晃

  • ヒロインひろいんになって ヒロインひろいん背負しょって

    成為女主角 承受著女主角

  • つたえたいよ つたえたいよ

    想要傳達出去啊 想要傳達出去啊

  • 理想りそうがうねって 綺麗きれいじゃなかったけど

    理想正翻滾著 雖然並不漂亮

  • スモーキーすもーきームードむーど アナーキーあなーきー情緒じょうちょ

    嗆人的氣氛 混亂的情緒

  • 似合にあいたいよ 似合にあいたいよ

    我想適合你啊 我想適合你啊

  • ひがししらむのあいだこえ

    等待東方泛白的聲音

  • あなたのえんじたこいだって わたしおもったこいだって

    即使是你演出的戀愛 即使是我所想的戀愛

  • どこからどこまで本当ほんとうか わからなくなるけれど

    從哪裡到哪裡才是真實的呢 雖然我不明白啊

  • 本当ほんとうヒロインひろいんになって 言葉ことばえて

    成為了 真正的女主角 超越話語

  • うばいたいよ うばいたいよ

    想要奪走啊 想要奪走啊

  • 運命うんめいがまたしらまえキスきすをしたい

    想要在命運泛白之前接吻

  • ヒロインひろいんになって ヒロインひろいんになって

    成為女主角 成為女主角

  • つたえたいよ つたえたいよ

    想要傳達給你啊 想要傳達給你啊

  • さきこわくてのぞけないけど もうすこ

    雖然對未來感到害怕而無法窺視 但再稍微一點

  • 辻褄つじつまわないはなだって

    即使是不合邏輯的花也好

  • これからうつくしくなるんだ

    從今以後也會變得更加美麗啊