

春〜spring〜
藍井エイル

站長
春 ~spring~
藍井 エイル
-
けぶる木漏れ日浴びふと気付く
沐浴在從矇矓的樹葉裡灑落的陽光中 突然察覺到
-
春風の奥思い出す
在春風的深處回憶起
-
揺れる笑顔あとわずかな時間(とき)
你飄動的笑容 在所剩無幾的時間裡
-
近くにいたかった それでも
想要更靠近你 儘管如此
-
あぁ 同じ視点で見ている世界が
啊 以同樣的視點所看的世界
-
あぁ 二人ビミョウにズレてた
啊 兩人卻微妙地擦肩而過了
-
遠く 見つめ ポツリ 「じゃあね」
只能遠遠地凝視著你嘟囔著「那就再見了」
-
今は 同じ おひさまの下 目を覚ます
現在 在同樣的陽光下 甦醒過來
-
こういう夢ならもう一度逢いたい
如果是這樣的夢的話 我想再夢見一次
-
春が来るたびあなたに逢える
每到春天來臨就能遇見你
-
そういう気持ちで チクリと心が痛む
懷抱著那樣的心情 心中卻感覺有些刺痛
-
通りを見渡せばふと気付く
環顧街道 突然發現
-
花の色から思い出す
因為花的顏色而想起
-
同じ夢を夢見てたあなた
在同一個夢裡夢見的你
-
誘って連れ出した それから
邀你一起出去 然後
-
あぁ 長い時間をかけても それでも
啊 即使花了很長時間 儘管如此
-
あぁ 世間が愛想つかせても
啊 就算這世間讓人討厭
-
授業よりも 食事よりも
比起上課和吃飯
-
もっと大切なコト「私…歌が好き…」
還有更重要的事 那就是「我…喜歡唱歌…」
-
こういう夢ならもう一度逢いたい
如果是這樣的夢的話 我想再夢見一次
-
春が来るたび大きくなれる
每到春天來臨 就會更加成長
-
そういう気持ちを 忘れずにいたら
如果沒有忘記那樣的心情
-
強く生きられるような気がして
就感覺可以堅強地活下去
-
雪がやんで 寒さも消え 今年もあの季節が来る
雪停了 寒冷也消失了 今年那個季節就要來了
-
あぁ 春が来る
啊 春天來了
-
こういう夢ならもう一度逢いたい
如果是這樣的夢的話 我想再夢見一次
-
別れの季節も好きになれる
離別的季節也會喜歡上
-
いっぱい話した思い出がひらり
說了很多話 回憶一下子浮現出來
-
いつでもよみがえらせれる
讓人隨時都能將回憶喚醒
-
こういう夢だしもう一度懸けたい いつか…
這樣的夢想我還想再作一次 在某一天…