站長
1,863

タクト - ryo (supercell) feat. まふまふ, gaku

電視動畫《宿命迴響:命運節拍》(日語:takt op.Destiny)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

タクトたくと

ryo (supercell) feat. まふまふ, gaku


  • あの街向かった僕ら

    朝著那座小鎮的我們

  • でたらめな歌を歌い

    胡亂唱著歌曲

  • 「なんだよ、それ」って笑う

    你笑著說「唱著這什麼歌啊」

  • 旅は続くと思った

    原以為旅行會持續下去

  • 悲しみが続く道を

    走著這條悲傷的道路

  • あとどれだけ歩けばいい?

    但究竟還要繼續多久?

  • 振り返ってももう見えない

    當我回首時已看不見

  • 輝くのは過ぎた日

    那光輝的昔日

  • 同じ時 思い出して 弾くよ 弾くよ 弾くよ

    同時 回憶湧現 彈奏著 彈奏著 彈奏著

  • ほら 君と見上げてた流れ星

    看 是與你一同仰望的流星

  • 連れていこう あの歌を あの時を あの夜を

    帶走吧 那首歌 那時 那個夜晚

  • 僕らがいる いつでも逢える

    有我在 隨時都能再相逢

  • 寂しくないよ そこにいるから

    不會感到寂寞 因為我就在那裡

  • 忘れはしない 響け この懐かしい旋律が

    我不會忘卻 迴響吧 這首令人熟悉的旋律

  • 僕らに届くまで

    傳達給我們為止

  • これ以上失いたくない

    不想再失去了

  • これ以上傷つきたくない

    不想再受傷了

  • そんなもんだろう、と嗤い

    嘲笑說「就是那麼回事吧」

  • 僕は僕を守った

    我保護了我自己

  • 「生きてく理由はあるの?」

    「有活下去的理由嗎?」

  • 何もないまま歩けてた

    什麼都沒有就這樣走著

  • 僕らは多分こう言うよ

    我們大概會這樣說

  • 「見ろよ、これが答えだ!」

    「看吧,這就是答案!」

  • 途切れた想いを集め弾くよ 弾くよ 弾くよ

    將中斷的思念收集起來並彈奏吧 彈奏吧 彈奏吧

  • 変わらない事を繋いだ 星空に

    星空中連接著不會改變事物

  • 美しい思い出が あの日々が さよならが

    美好的回憶 那些日子 離別

  • 僕に教えた 愛する事を

    你教會了我什麼是愛

  • 寂しくないよ ここにいるから

    不會感到寂寞 因為我就在這裡

  • 光が射し いつかこの道の 終着地点で

    光芒總有一天會照射在這條路的終點

  • 僕らはまた会える

    我們還會再見面的

  • 夢というには馬鹿みたいで

    所謂夢想就像傻瓜一樣

  • 信じきるには頼りなくて

    要完全相信又靠不住

  • 少しずつ諦めて手放したんだ

    一點一點地放棄

  • けど思い出した ちっぽけなプライド

    但是想起來了 小小的自尊心

  • 誰にも譲れない さあ 旅を続けよう

    對任何人都不會退讓 讓我們繼續旅行吧

  • 連れていこう あの歌を あの時を あの夜を

    帶走吧 那首歌 那時 那個夜晚

  • 僕らがいる いつでも逢える

    有我在 隨時都能再相逢

  • 寂しくないよ そこにいるから

    不會感到寂寞 因為我就在那裡

  • 忘れはしない 響け この懐かしい旋律が

    我不會忘卻 迴響吧 這首令人熟悉的旋律

  • 僕らに届くまで

    傳達給我們為止