されど愛しき人生
スキマスイッチ
站長
されど愛 しき人生
スキマスイッチ
無限開關
-
茜色 の夕焼 け空 に在暗紅色的晚霞天空中
-
鳥 の群 れが流 れていく鳥群飛過
-
風 に押 され転 がるペットボトル 被風吹倒的保持瓶(PET bottle)
-
僕 を追 い越 していく追趕著我
-
夢 を描 けって大人 は言 うけど雖然大人說可以描繪夢想
-
信 じれば叶 うって焚 き付 けたけど只要相信就一定能實現 被這樣煽動著
-
それならばどうして
朽 ち果 てた夢 が那樣的話為什麼 腐朽的夢想
-
この
街 に溢 れてるの?會充斥在這個城市中?
-
生 きるって辛 いねベイベー 活著真辛苦啊 貝貝(baby)
-
こんな
苦 しいの?ヘルプ ミー ため息 さえ出 ない有這麼痛苦嗎? 救救我(help me) 就連嘆息也吐不出來
-
どうしていつもこうなんだろう
何時 だって僕 ばっかり為什麼總是這樣呢 不管什麼時候就只有我
-
投 げ出 しちゃいたいよベイベー 想要放棄啊 貝貝
-
勇気 もなくて自分 が嫌 いになっていく因為缺乏勇氣而漸漸開始討厭自己
-
ねぇ
神様 、どこかで見 てるんでしょ?我說神明大人啊,你是在哪裡看著我呢?
-
助 けに来 てよ快來救我吧
-
重 い鞄 をズリ 上 げながら拖著沉重的皮包
-
コンビニ の前 ガラス に映 る便利商店前的玻璃上倒映著的
-
もう
一人 の僕 が呟 く 「あなたは誰 なの?」另一個我喃喃道「你是誰?」
-
幸 せってものに点数 があるなら如果幸福有分數的話
-
僕 のはどうか?って考 えて止 めた我的分數會是幾分? 我已經放棄去想了
-
画面 の中 じゃみんなアピール し合 っている畫面中大家都在互相表現自我(appeal)
-
ついつい
覗 いてすぐ消 した不經意窺視一下就馬上消失了
-
人間 ってモロ いねベイベー 人類真是脆弱啊 貝貝
-
妬 ましくってヒステリー 因嫉妒而變得歇斯底里(Hysterie)
-
いつも
誤魔化 してばっかり總是在欺騙別人
-
シミ 付 いた負 け癖 が どうしても拭 い取 れない沾染上污垢的失敗癖 怎麼也擦不掉
-
逃 げ出 しちゃいたいよベイベー 好想要逃避啊 貝貝
-
覚悟 もなくて心 が引 きこもっていく既沒有覺悟 心也漸漸封閉起來
-
何度 だって やり直 せるよなんて無論多少次都可以重新來過什麼的
-
“
キレイ ゴト ”でしょ?就只是一句“漂亮話”吧?
-
生 きるって辛 いねベイベー 活著真辛苦啊 貝貝
-
いつまで
続 くの?テル ミー 涙 も出 てこない要持續到何時? 告訴我(tell me) 連眼淚都流不出來
-
一度 きりの人生 を今日 もトボトボ 歩 く只有一次的人生 今天也要拖著沉重的腳步走下去
-
世界 中 で誰 よりも惨 めな僕 を どうぞ笑 い飛 ばしてよ請將在這個世界上比誰都悲慘的我 一笑置之吧
-
夕焼 け空 の向 こうに放 り投 げた向晚霞天空的另一邊拋出(喊出)
-
行 き場 のない声 無處可去的聲音
-
終 わらない哀歌 (ブルース )那是我無盡的哀歌