

メルヘル小惑星
ナナヲアカリ

まるくん
メル ヘル 小 惑星
ナナヲアカリ
-
ダーリンダーリンあなたと今からふたり――
Darling Darling 就從現在開始 僅屬於我們兩人的故事
-
宇宙を漂いつづけて
原本在宇宙中漫無目的地漂流
-
あなたに出逢えてみたけど
卻因偶然和你的相遇而起了變化
-
ふたりの糸がつづくのは
期許兩人間的紅線永不牽斷
-
あたしじゃ見えない場所みたい
但現在卻早已不知這份緣分的去向
-
メルヘル気取りな態度も
倘若我做了什麼彷彿童話般的做作要求
-
間違っているならごめんね
而令你傷心的話,對不起
-
自分のダメなとこ全部、全部知っているさ
我也知道現在這樣子全部、全部都是我的錯
-
そのスポットライトに当たっていたいから
因為我僅僅是想,成為你心目中的焦點
-
夢見遊びをしようか
至少讓我把這一切當作一場美夢 可以嗎?
-
(3、2、1、小惑星!)
(3、2、1、小惑星!)
-
ねえダーリンダーリン
吶 Darling Darling
-
あなたと今からふたり
願我們兩人能回到從前永不分離
-
小惑星a.k.aマイワールドで
希望將在小惑星 a.k.a 我的內心世界
-
愛のあいだ越えダイヴ
一股勁的陷入這份當初得來不易的愛之中
-
理想妄想が不正解だって
也許這份夢想、理想全都是妄想
-
あなたが好きだ
就算這樣,喜歡你的心還是不會改變
-
それ以上も以下も 要らない!
僅僅是這份心意就夠了 其他我都不需要!
-
(うぉーおーおーおー)
WOO OHーOHーOHーOHー
-
夜空にも手が届きそう
我的雙手彷彿能觸摸到這片星空
-
(うぉーおーおーおー)
WOO OHーOHーOHーOHー
-
星が周るまであなたと、ずっと一緒
只盼我們能像那些星斗般、永遠在一起
-
夢見てたいと願うとき
當我夢見夢鄉中的美夢
-
もっとあなたが遠ざかっていく
夢見你我之間漸行漸遠
-
きっと近づくだけ離れるのは
結局卻是我們兩人彼此分離
-
違う星で見上げているからだ
而我僅能在遙遠的星斗上看你遠去
-
ずっともしものもしもでいいなら
或許,或許保持那樣也沒關係
-
心地いいのは逃避メルヘンさ
感覺就像個還不錯的離別故事
-
だけどほんとのもしもがあるなら
但如果這將變成現實的話
-
全部あなたに使うよ
我一定會用盡全部避免
-
ヘルかヘヴンかわかんないから
究竟那樣是地獄還是天堂呢?我自己也不確定
-
もう夢見遊びはやめた
至少讓我把這一切當作一場美夢……算了吧……
-
ねえダーリンダーリン
吶 Darling Darling
-
あなたと今までいた
你現在就陪伴在我的身旁
-
夢みたいな場所まで
令這一切都彷彿夢一般
-
(3、2、1、小惑星!)
(3、2、1、小惑星!)
-
ねえダーリンダーリン
吶 Darling Darling
-
あなたとさよならしたら
如果某天我對你道了聲"再見"
-
小惑星a.k.aマイワールドから
我會在小惑星 a.k.a 我的內心世界
-
果ての果てへダイヴ
頭也不回地前往這份感情的終點
-
惑星外は不安定だって
我的世界外總是那麼變化多端
-
あなたが好きだ
就算這樣我還是喜歡你
-
それ以外の気持ち要らない!
除了這一份心意以外 其他我都不想要!
-
(うぉーおーおーおー)
WOO OHーOHーOHーOHー
-
あなたにも手が届きそう
明明只要伸出手就能觸碰到你的身影
-
(うぉーおーおーおー)
WOO OHーOHーOHーOHー
-
惑わぬ星で今度こそ、一緒にいて
現在的我就像是惑星一般迷茫、多麼希望你在我身旁