站長
1,900

Resolution - 戸松遥

電視動畫《刀劍神域》(日語:ソードアート・オンライン)第三期WoU篇片頭曲OP3
中文翻譯轉自(TV Size):https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4560457
譯者:Tokihara Sayuki

歌詞
留言 0

Resolution

戸松遥とまつはるか


  • 白い感情で 願う理想が正義だって

    以純白的感情寄託理想 即使是正義

  • 多分幻想で それでも言えなくて

    也只是幻想 儘管如此卻無法說出

  • 軌道修正を しそうに揺れる迷いも

    將軌道修正 在腦海內動搖的迷惘

  • 鮮明で深い瞬間に 追い越して行ける

    鮮明深刻的瞬間 能夠將其一併超越

  • 何度も こぼれかけて 忘れない この答えは 無謀じゃ無い

    不會忘記無數次流下的淚水 這個答案並不魯莽

  • 完璧な救い 待ったりしない 描いた世界まで

    完美的救贖 不要等待 到我所描繪的世界吧

  • No pain No gain for dream

    不勞則無獲,為了夢想

  • ただ一つだけを 叶えたくて 切り捨てて 手を伸ばす

    為了實現那唯一的願望 把一切都捨棄 以雙手追尋

  • 決めつけられたって 強く 断然 何万回も

    就算被妄下定論 也依舊毅然決然

  • 可能性へ 傷ついて 踏み出していく ただ まっすぐ感じてたい

    哪怕被可能性所傷 也不斷邁步向前 只想要無比直接去感受

  • 限界も 葛藤も 繰り返す度

    無論極限亦或糾葛 每次循環往復

  • 澄み切るような衝動と 混ざり合った強さを 信じた

    這股純淨無惘般的衝動 我都會堅信與其融合的強大

  • 矛盾感じて 淡い疑問を抱えたって

    在矛盾與單純 懷擁微薄的希望

  • 行き止まりで 言葉は要らなくて

    全然走到盡頭 不再需要言語

  • 時間制限に 焦る期待過剰な

    打破時間限制 迫切期待感情

  • 進行形高揚感に 一瞬弾ける

    愈發高漲的情緒瞬間迸發

  • いつでも 探しものと 違っても 迷う度に 光ってた

    總是在找尋東西 即使背道而馳 每當迷茫

  • 一歩より近い 確かな想い 繋がる景色まで

    也比閃光的一步更接近真實的回憶

  • No pain No gain for dream

    不勞則無獲,為了夢想

  • 微かな未来を 照らしたくて 使い切って 辿り着く

    用光芒照亮模糊的未來 用盡一切終於抵達

  • 決断だらけだって 誓う 絶対 何万回も

    作出的決定 我發誓絕對有數萬次

  • 不完全で 無限だって 書き足していく

    在不完全地無窮無盡提取出來

  • ただ 果てが見えないくらい

    然而遠遠望不見盡頭

  • 小数点 最大限 繰り返す度

    僅有少數 以最大限度循環往復

  • 目覚めるような感傷と 変わらないイメージを 重ねた

    隱約覺醒的感傷和不變化的面容交織重疊

  • 深呼吸の前に 走れるだけ走る

    在深呼吸前 盡情地奔跑

  • 涙の価値も ここに 置いて行こう

    把眼淚的價值也寄於此地

  • 壁が道に変わる 予感の先へ 目掛けて

    想像著牆化成了道路的前方 睜開雙眼

  • 甘い夢だけの 自由なんて 過ぎ去って 消えていく

    美好的夢想 自由早已逐漸消逝而去

  • 避けられなくたって 君を 何千何万回も

    就算無法避免 你也會有成千上萬次

  • 理由なんて 振り切って 抱きしめる

    足以概括的理由可以拋開並且緊抱

  • まだ 伝えきれないから

    我仍然不能告訴你

  • ただ一つだけを 叶えたくて 切り捨てて 手を伸ばす

    為了實現那唯一的願望 把一切都捨棄 以雙手追尋

  • 決めつけられたって 強く 断然 何万回も

    就算被妄下定論 也依舊毅然決然

  • 可能性へ 傷ついて 踏み出していく

    就算被可能性所傷 也不斷邁步向前

  • ただ まっすぐ感じてたい

    只想要無比直接去感受

  • 限界も 葛藤も 繰り返す度

    無論極限亦或糾葛 每次循環往復

  • 澄み切るような衝動と 混ざり合った強さを 信じた

    這股純淨無惘般的衝動 我都會堅信與其融合的強大