あの世行きのバスに乗ってさらば。
ツユ
站長
あの世 行 きのバス に乗 ってさらば。
ツユ
-
あの
世 行 きのバス に乗 ってさらば。乘著前往彼世的巴士並道別
-
幼 い頃 殺 めた命 は数 えきれず年幼時 殺死了無數的生命
-
小 さな命 を葬 っては平然 と笑 って帰路 についた葬送了渺小的生命卻神色自若的笑著回去
-
今 になって考 えたら真 っ先 に死 ぬのは私 でよかった如今想起最先死的是我真是太好了呢
-
うらうらとした
周 りの空気 が濃 くて周遭太過開朗的氛圍
-
存在 価値 を奪 うでしょ將我的存在價值剝奪了對吧
-
生命 線 とか無駄 に長 いだけで生命線只是無用攏長
-
何 の役 にも立 たないただのしわだよ一點作用都沒有的皺褶而已
-
心 の奥 がしょうもない人生観 を嘆 いているの內心深處對著沒用的人生觀嘆息
-
耳 に刺 さる理想 吐 き捨 てて將刺耳的理想吐出
-
消 えてしまいたい生涯 なんてもんにどんな値 が付 いて想要消失的一切又會有什麼價值
-
自己 中心的 だって?思 いの欠片 も知 らないで因為自我中心? 連絲毫的情感也不知道
-
どうせ
向 こう数 十年 経 った先 では煙 たがれて反正之後的幾十年如果變得陌生了的話
-
なら
私 を刺 して殺 して奪 って去 って那就刺死我殺死我除掉我離開我
-
あの
世 行 きのバス に乗 ってさらば。讓我搭乘前往彼世的巴士並道別
-
幼 い頃 馬鹿 にされたことも忘 れきれず小時候 被當成笨蛋的事仍無法忘懷
-
身 に覚 えのない理不尽 さが頭 から離 れてくれないんだ腦中有種不理性的感覺揮之不去
-
今 になって考 えたら何故 飲 み込 んだのか如今一想怎麼當時就吞下去了?
-
歯向 かえばよかった要是能報仇的話就好了
-
もやもやとした
人混 みの中 を這 って在朦朧擁擠的人群中爬行
-
存在 価値 を示 すのよ以顯示其存在的價值
-
幸福 論 とか無駄 に深 いだけで幸福論只是徒勞且深奧
-
何 の役 にも立 たないただの文字 だよ一點用處都沒有的文字而已
-
浅 い心 がパッ としない焦燥感 に駆 られているの薄情的心靈突然被一股焦躁感驅使
-
時 だけが経 って戻 れないな逝去的時間已經回不來了啊
-
消 えてしまいたい生涯 なんてもんにどんな芽 が生 えて想要消失的一切會長出怎麼樣的芽
-
面倒 くさい奴 だって? お前 の声 とか要 らないわ麻煩的傢伙呢? 我才不要聽你的聲音
-
どうせ
向 こう数 十年 経 った先 まで持 ち越 すだけ反正在接下來的十幾年後只要還殘留著
-
なら
私 を刺 して殺 して奪 って去 って那就刺死我殺死我除掉我離開我
-
消 えてしまいたい生涯 なんてもんに意味 はあるんですか。想要消失的一切還有什麼意義嗎?
-
消 えてしまいたい生涯 なんてもんに夢 はあるんですか。想要消失的一切還有什麼夢想嗎?
-
無 いじゃん。早就沒有了。
-
消 えてしまいたい生涯 なんてもんにどんな値 が付 いて想要消失的一切有什麼價值
-
辛 いよね分 かるよだって?分 かったようなこと言 わないで很痛苦吧我知道的? 別說的你好像什麼都懂似的
-
どうせ
向 こう数 十年 経 った先 でも嘆 いていて反正之後的幾十年如果你還在悲嘆的話
-
なら
私 を刺 して殺 して奪 って去 って那就刺死我殺死我除掉我離開我
-
それが
私 に出来 る最初 で最後 の悪 あがきだ那就是我能做到第一次與最後一次的掙扎了
-
あの
世 行 きのバス に乗 ってさらば。讓我過去搭乘前往彼世的巴士並道別
-
でも
私 は悔 いて叫 んで雨 が降 って但是我卻後悔著嘶吼著且天空落著雨