站長

心の端のソファー - AKB48

中文翻譯轉自:http://goodboyphilip.blogspot.tw

歌詞
留言 0

こころはしソファーそふぁー

心端的沙發

AKB48


  • あなたのひとみかた

    你那低垂的眉目

  • このむねかぜくように

    從我胸口拂過的微風

  • Oh なにかがあったとつたわってるよ

    像是傳達有什麼發生

  • かなしみのくも

    天空飄過悲傷雲朵

  • もしも夕立ゆうだちられたら

    若是黃昏悄悄降臨

  • ちいさなかさしかなくたって

    而我們只有那把小傘

  • Oh 二人ふたり一緒いっしょかたって

    Oh 兩個人就肩並肩

  • れながらこう

    濕透了仍然繼續走著

  • そう なんとかなるから

    總會有辦法的

  • Ah- 人生じんせい

    Ah- 人生啊

  • そんなもたまにはあるよ

    也會有那樣的日子吧

  • れのばかりじゃない

    不只是晴天

  • あさまでつきうよ

    請一直陪著我到天亮吧

  • ねむれないよるには

    在無眠的夜晚

  • なにはなさなくたって

    即使兩人一言不發

  • だれかがそばにいるといい

    只要在我身邊就好

  • こころはしソファーそふぁー

    靜靠在心端的沙發上

  • わたしかれられたとき

    還記得那次我被甩

  • ピスタチオぴすたちお ずっとべながら

    我一直不停吃著堅果

  • Oh なみだかわくまでいてくれて

    Oh 而你認真聽著我每一句話直到我不哭為止

  • らくになったよ

    輕鬆多了呢

  • かなしみのあめ順番じゅんばん

    悲傷的雨一滴滴

  • だれかの真上まうえからはじ

    自天空落下

  • Oh 心配しんぱいしたひとむかえにるよ

    Oh 牽掛著我的人來接我回家

  • 一人ひとりじゃないんだ

    我不是一個人

  • さあ 一緒いっしょかえろう

    那麼 就一起回去吧

  • Ah- いつもと

    Ah- 我一直

  • わらない馬鹿ばかはなして

    說著一模一樣的傻話

  • そのうち あめがる

    不知不覺間 雨也漸漸停下

  • とことんつきうよ

    請一直陪著我到最後吧

  • んだよるには

    在低落的夜晚

  • わたしにできることは

    其實我

  • やさしい言葉ことばけるより

    不需要太多溫柔安慰

  • あなたのソファーそふぁーにいること

    只想要靜靠你的沙發

  • あさまでつきうよ

    請一直陪著我到天亮吧

  • ねむれないよるには

    在無眠的夜晚

  • なにはなさなくたって

    即使兩人一言不發

  • だれかがそばにいるといい

    只要在我身邊就好

  • こころはしソファーそふぁー

    靜靠在心端的沙發上