站長
105

ラブソング - サンボマスター

中文翻譯轉自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-8241.html
翻譯:Reyka

歌詞
留言 0

ラブらぶソングそんぐ

サンボマスターさんぼますたー


  • いつまでも続いてゆくと 僕はずっと思ってたんだよ

    「不論何時都會繼續下去」 我曾一直是這麼想著

  • あの日君がキレイすぎるわけを 僕は何も知らなかった

    那天的你如此美麗的原因 我一點也不曉得

  • 神様って人が君を連れ去って 二度とは逢えないと僕に言う

    有個叫神明的人將你帶走 並告訴我再也無法相見了

  • どこに行くんだよ 僕は何もできなかったよ

    你要到哪去啊 我還沒能為你做點什麼啊

  • 美しすぎた人よ

    美麗至極的人唷

  • あいたくて あいたくて どんな君でも

    好想見到你 好想見到你 不論是怎麼樣的你

  • 願いごとがもし一つかなうならば

    若是能實現一個願望的話

  • いますぐに いますぐに 抱きしめたいんだよ

    此時此刻 此時此刻 想馬上將你緊緊懷抱

  • ずっと君のそばにだけいたかったんだ

    只是想要一直常伴在你的左右

  • 心の中は涙の雨のメロディー

    心中淚如雨下編織成淒美旋律

  • 君と過ごした日々は 忘れるなんてできないんだよ

    與你度過的日子 要我忘記我是絕對辦不到啊

  • 僕はカラッポになってしまって ぬけがらみたいになったよ

    我的心就這樣被掏空 變得像是行屍走肉一般

  • 美しすぎた君の姿を 僕は今日も想ってしまうんだ

    你那絕美動人的身影 如今仍在我的腦海中迴盪

  • 神様って人が君を連れ去って 二度とは逢えないと僕に言う

    有個叫神明的人將你帶走 並告訴我再也無法相見了

  • そんなサダメなら聞きたくはなかったよ

    若命運注定如此 我寧願甚麼都別告訴我啊

  • 美しすぎた人よ

    美麗至極的人唷

  • あいたくて あいたくて どんな君でも

    好想見到你 好想見到你 不論是怎麼樣的你

  • 願いごとがもし一つかなうならば

    若是能實現一個願望的話

  • いますぐに いますぐに 声が聞きたいよ

    此時此刻 此時此刻 想馬上聽聽你的聲音

  • ずっと君のそばにだけいたかったんだ

    只是想要一直常伴在你的左右

  • 心の中は君と僕とのメロディー

    心中響起的 是屬於你與我的旋律

  • 君と過ごした日々は 忘れるなんてできないんだよ

    與你度過的日子 要我忘記我是絕對辦不到啊

  • 今夜も君の姿 探してしまうよ

    今晚也忍不住的尋找著你的身影

  • 想い出の手紙を 捨てられずいるよ

    那些滿是回憶的信紙 我捨不得扔掉啊

  • もう声は君には届かない

    即使我的聲音已經無法傳達給你

  • 奇跡がおきるなら もう一度 もう一度だけ

    若是奇蹟真會發生 請讓我在見你一次 一次就好

  • あいたくて あいたくて どんな君でも

    好想見到你 好想見到你 不論是怎麼樣的你

  • 願いごとがもし一つかなうならば

    若是能實現一個願望的話

  • いますぐに いますぐに 抱きしめたいんだよ

    此時此刻 此時此刻 想馬上將你緊緊懷抱

  • ずっと君のそばにだけいたかったんだ

    只是想要一直常伴在你的左右

  • 心の中は涙の雨のメロディー

    心中淚如雨下編織成淒美旋律

  • 君と過ごした日々を忘れることなんてできずに

    與你度過的日子 要我忘記我是絕對辦不到

  • だけどそいつが僕のカラッポを埋めてくんだよ

    而它正將失魂落魄的我一點一點地填滿