站長
860

人生オーバー - harha

作詞
harha
作曲
harha
編曲
harha
發行日期
2023/05/19 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=H3oVt4PX0C0
歌詞
留言 0

人生じんせいオーバーおーばー

人生Over

harha


  • 全く腹も満たせない そんな運命なんです

    肚子完全無法滿足 如此的命運

    My stomach is never full, That’s just my destiny

  • あり得ないことばかり考えて 今日も眠る夜三時

    盡是思考著不可能的事 今天也是深夜三點才入睡

    All of these ridiculous thoughts are running through my mind, Keeping me up until 3AM

  • ねぇ全くもって同感です 同じ線を描いてる

    吶 我有著完全一樣的感受 描繪著相同的線條

    Hey I completely agree, We’re on the same path

  • そのロマンスと夢と遊覧船 ありったけが欲しいだけ

    那浪漫與夢境及觀光船 我只是想擁有這一切

    That romance; that dream; that tour boat I want it all

  • 全然ゲームオーバーです このちんけな箱庭で

    吶 這完全是Game over了 在這糟透的盆栽中

    It’s game over In this pathetic life simulator

  • 何も上手くいかないって 誰のせいにしてやろう

    一切都過得不順利 該怪罪給誰呢

    Nothing is working out, And who should I blame for it?

  • 全然 神 不平等です この自堕落な世界で

    神明完全不公平 在這個墮落的世界中

    God is totally unfair In this unruly world

  • 許せない ない ないもんだ 本当 認めたくないや

    完全無法 無法 無法饒恕啊 真的是不想認同

    I can’t tolerate this I really don’t want to accept this

  • 全く意味も分からない こんな運命なんです

    完全不明白意義 如此的命運

    I don’t understand anything, That’s just my destiny

  • 下らないことばかり言っちゃって 今日も落ちる朝何時?

    盡是說些無聊透頂的話 今天也到早晨幾點才能入睡呢

    I keep saying silly things, Just to fall asleep after midnight

  • 回る 回る 回る 回る 閃きもない日々が

    旋轉 旋轉 旋轉 旋轉 沒有一絲閃耀的日常

    Unremarkable days just keep spinning and spinning and spinning and spinning

  • 変わる 変わる 変わる 変わる ことばかり考えてる

    改變 改變 改變 改變 盡是想著這樣的事

    I just keep thinking about Changing and changing and changing and changing

  • またレプリカの夢を吐いて どこかで聞いただけの理想論を

    又吐出那複製品的夢想 依然怯懦地訴說著 那不知從哪聽來的理想論

    Just going with the flow coming up with replica-like dreams

  • 並べている臆病なまま 何となく生きてみてる

    模糊不確地試著活下去

    And avoiding them Based on some idealistic theories I heard somewhere

  • 全然タイムオーバーです このちんけな裏庭で

    吶 這完全是Time over了 在這爛透的後院中

    I’m running out of time In this pathetic backyard

  • 何も上手くいかないって 誰の為になるんだろう

    一切都過得不順利 究竟是為了誰才如此呢

    Nothing is working out And who is it even for?

  • 全然 神 不誠実です まだ信じてもないのに

    神明根本不誠實 明明都還沒相信

    God is totally unfair I don’t even believe in God yet

  • 許せない ない ないもんだ 本当 認めたくないや

    完全無法 無法 無法饒恕啊 真的是不想認同

    I can’t tolerate this I really don’t want to accept this

  • 分からず屋な世界を

    必須將這個什麼都不懂的世界

    Seems like I need to reteach this stubborn world

  • また一から教えてあげなきゃね

    再度從頭開始告訴你呢

    From the very beginning

  • 全然ゲームオーバーです このちんけな箱庭で

    吶 這完全是Game over了 在這糟透的盆栽中

    It’s game over In this pathetic life simulator

  • 何も上手くいかないって 誰のせいにしてやろう

    一切都過得不順利 該怪罪給誰呢

    Nothing is working out And who should I blame for it?

  • 全然 神 不平等です この自堕落な世界で

    神明完全不公平 在這個墮落的世界中

    God is totally unfair In this unruly world

  • 許せない ない ないもんだ 本当 認めたくないや

    完全無法 無法 無法饒恕啊 真的是不想認同

    I can’t tolerate this I really don’t want to accept this

  • 絶対的な生涯です

    絕對的生涯

    It’s an absolute life

  • 相対的な愛情です

    相對的愛情

    It’s a relative love

  • 慢性的な運命です

    慢性的運命

    It’s a chronic destiny

  • なぜ なぜ なぜ

    為何 為何 究竟是為何

    Why, why, why?

  • 絶対的な生涯です

    絕對的生涯

    It’s an absolute life

  • 相対的な愛情です

    相對的愛情

    It’s a relative love

  • 慢性的な運命です

    慢性的運命

    It’s a chronic destiny

  • なぜ なぜ なぜ

    為何 為何 究竟是為何

    Why, why, why?