

提燈暗航
HIMEHINA

站長
提燈 暗 航
HIMEHINA
-
破れた金魚掬いと
撈金魚破掉的紙網
-
転がり覗き滲む提灯暗光
丟在路旁的提燈滲出幽暗的光
-
浸り髪は滴る
水滴掛在濕漉漉的頭髮上
-
薫る祭囃子 遠ざけたかった
祭典號子伴隨清香 我卻只想逃向遠方
-
誰もいない方へGo Way
走向一個沒有人的方向
-
この海は虚無と無限の暗闇に飲み込まれる人間珊瑚
虛無和無限的黑暗吞下的人間珊瑚充滿了這片海洋
-
楽園は深いの 離さないで 抱いて沈んで
樂園在深淵隱藏 不要分離 將我抱緊一起沉溺
-
月(ひかり)すら掬えない底で
沉入那連月光都無法到達的深底
-
提灯鮟鱇みたいに
提燈鮟鱇 就這樣
-
真暗な深海(よる)に愛を灯せたらいいな
在暗夜的深海裡 將我們的愛點亮
-
浮たり浮たり行こう
浮浮沉沉 行向前方
-
そう未来には独りきりじゃない
未來的我們 再也不必孤獨地遊蕩
-
僕等(ひとつ)になる 融けて生きてく
融為同一個生命 活在無盡的時光
-
やがて君はボクに連なり
終有一天你我將會相連為一體
-
ボクはやがて僕等と変わり
終有一天我會承載我們的記憶
-
流れるように命ふたなりにSinking
隨波逐流徐徐沉浸 雌雄同體的生命
-
墓原着くまで
直到沉眠的墓地
-
行くあてはなく
沒有目的地的遠航
-
帰るすべも知らず
也找不到返回的方向
-
希望という名の提灯をたよりに進む片道切符
只有名為希望的提燈指引我們走在無法回頭的路上
-
時間は進む
時間不會停止
-
旅は続く
旅途還會繼續潛航
-
潜航、闇を恐れずに進もう
不懼黑暗砥礪前行
-
例え探しものが見つからなかったとしても
哪怕再也尋不回那些失去的東西
-
提灯鮟鱇
提燈鮟鱇
-
未来に真っ逆さまの死骸に埋もれたらいいわ
未來就 讓我們的身體 在翻轉的死骸間埋葬
-
希(ねが)うなら ほらアンコール
安可是最後的願望
-
何時でも躯は蘇る
無論何時 這身體都會再次蘇生
-
醜くとも融けて生きてる
即便其貌不揚 也要融合著流浪
-
月はまるで 地球が垂らす提灯みたいね
月亮就好像 從地球垂下的提燈一樣
-
あ、そっか 僕等すでに一つだった
啊 是嗎 我們早已經融為一體了
-
浮かんで、沈んで、不器用でも
上浮吧 下沉吧 就算像個傻瓜
-
ただ生きていたい
我只想活下去啊
-
提灯鮟鱇みたいに
提燈鮟鱇 就這樣
-
真暗な深海に愛を灯せたらいいな
在暗夜的深海裡 將我們的愛點亮
-
浮たり 提灯鮟鱇
浮浮沉沉 提燈鮟鱇
-
未来に真っ逆さまの死骸に埋もれたらいいわ
未來就讓我們的身體 在翻轉的死骸間埋葬
-
浮たり 提灯暗航
浮浮沉沉 提燈暗航
-
希望をたよりに進むのね戻れなくてもいいの
希望的光 是唯一的領航 別回頭 不必再回到過往
-
提灯暗航 何処まで?
提燈暗航 所向何方?
-
何処まででもゆこう
無論何方 都是自由嚮往
-
僕等(ひとつ)のまま ただ生きていく
我們就像這樣 融為一體 繼續著流浪