站長
1,641

innocent arrogance - BiSH

電視動畫《天國大魔境》(日語:天国大魔境)片頭曲

歌詞
留言 0

innocent arrogance

BiSH


  • もういいかい もういいよ

    可以了嗎 可以了喲

  • えてるものだけじゃほら 理解りかいできないこころ

    光靠看見的東西 內心是無法理解的

  • もういいかい もう一回いっかい

    可以了嗎 再來一次

  • えらべない未来みらいならばぼくらがえらぶはなんだ?

    如果是無法選擇的未來 我們選擇的是什麼?

  • 感情かんじょう妄想もうそう

    感情也好 妄想也好

  • もはや意味いみをなさないな くずれたまちがにやつく

    都早已沒有意義 崩潰的街道正對著我冷笑

  • たしかなものなんてない わかるはずがないのに

    沒有確切的東西 明明就不可能明白的

  • それでもたしかめたいのだから

    即使如此也想要去確認

  • せたくないものばかりを せないから

    因為不讓我看見的 盡是不想讓我看見的東西

  • 大事だいじなものさえもつからない

    就連重要的東西都找不到

  • 綺麗きれいなままでいることはできないじゃない

    保持美麗這件事不是做不到嗎

  • ぼくらは ぼくらは すすもう

    我們 我們 前進吧

  • もう何回なんかい? もう一回いっかい

    多少次了? 再來一次

  • もがきつづけてきたいまぼくらはえらべるだろうか

    不斷掙扎的現在 我們能選擇嗎

  • 判断はんだん葛藤かっとう

    判斷也好 糾葛也好

  • もはや意味いみをなさないな くずれたまちがにやつく

    都早已沒有意義 崩潰的街道正對著我冷笑

  • かたちあるものだけが 正解せいかいではないのに

    並不僅僅是有形的東西 才是正解

  • それでもたしかめたいのならば

    儘管如此 如果還是想確認的話

  • せたくないものばかりを せないから

    因為不讓我看見的 盡是不想讓我看見的東西

  • 大事だいじなものさえもつからない

    就連重要的東西都找不到

  • 綺麗きれいなままでいることはできないじゃない

    保持美麗這件事不是做不到嗎

  • ぼくらは ぼくらは すすもう

    我們 我們 前進吧

  • たしかなものなんてない わかるはずがないのに

    沒有確切的東西 明明就不可能明白的

  • それでもたしかめたいのだから

    即使如此也想要去確認

  • せたくないものばかりを せないから

    因為不讓我看見的 盡是不想讓我看見的東西

  • 大事だいじなものさえもつからない

    就連重要的東西都找不到

  • 綺麗きれいなままでいることはできないじゃない

    保持美麗這件事不是做不到嗎

  • ぼくらは ぼくらは すすもう

    我們 我們 前進吧