站長
1,683

innocent arrogance - BiSH

電視動畫《天國大魔境》(日語:天国大魔境)片頭曲

歌詞
留言 0

innocent arrogance

BiSH


  • もういいかい もういいよ

    可以了嗎 可以了喲

  • 見えてるものだけじゃほら 理解できない心を

    光靠看見的東西 內心是無法理解的

  • もういいかい もう一回

    可以了嗎 再來一次

  • 選べない未来ならば僕らが選ぶはなんだ?

    如果是無法選擇的未來 我們選擇的是什麼?

  • 感情も 妄想も

    感情也好 妄想也好

  • もはや意味をなさないな 崩れた街がにやつく

    都早已沒有意義 崩潰的街道正對著我冷笑

  • 確かなものなんてない わかるはずがないのに

    沒有確切的東西 明明就不可能明白的

  • それでも確かめたいのだから

    即使如此也想要去確認

  • 見せたくないものばかりを 見せないから

    因為不讓我看見的 盡是不想讓我看見的東西

  • 大事なものさえも見つからない

    就連重要的東西都找不到

  • 綺麗なままでいることはできないじゃない

    保持美麗這件事不是做不到嗎

  • 僕らは 僕らは 進もう

    我們 我們 前進吧

  • もう何回? もう一回

    多少次了? 再來一次

  • もがき続けてきた今僕らは選べるだろうか

    不斷掙扎的現在 我們能選擇嗎

  • 判断も 葛藤も

    判斷也好 糾葛也好

  • もはや意味をなさないな 崩れた街がにやつく

    都早已沒有意義 崩潰的街道正對著我冷笑

  • 形あるものだけが 正解ではないのに

    並不僅僅是有形的東西 才是正解

  • それでも確かめたいのならば

    儘管如此 如果還是想確認的話

  • 見せたくないものばかりを 見せないから

    因為不讓我看見的 盡是不想讓我看見的東西

  • 大事なものさえも見つからない

    就連重要的東西都找不到

  • 綺麗なままでいることはできないじゃない

    保持美麗這件事不是做不到嗎

  • 僕らは 僕らは 進もう

    我們 我們 前進吧

  • 確かなものなんてない わかるはずがないのに

    沒有確切的東西 明明就不可能明白的

  • それでも確かめたいのだから

    即使如此也想要去確認

  • 見せたくないものばかりを 見せないから

    因為不讓我看見的 盡是不想讓我看見的東西

  • 大事なものさえも見つからない

    就連重要的東西都找不到

  • 綺麗なままでいることはできないじゃない

    保持美麗這件事不是做不到嗎

  • 僕らは 僕らは 進もう

    我們 我們 前進吧