站長
1,763

COLORs - SawanoHiroyuki[nZk]:Hata Motohiro

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5685349
譯者:Fir

歌詞
留言 0

COLORs

SawanoHiroyuki[nZk]:Hata Motohiro


  • いつも出会であってえる日々ひびいたはな

    總是隨相遇消散的日子中盛開的花

  • 絶妙ぜつみょうグラデーションぐらでーしょん本音ほんねかくランタナらんたな

    以絕妙的漸變隱藏起真心的五色梅

  • 尊敬そんけいとifでアタマあたまさわがしくてつけない

    腦海因尊敬與 if騷攘不休輾轉難眠

  • れったいほど鮮明せんめいいろづいて

    幾近令人心焦般鮮明地綴上色彩

  • きっとだれのものにもならないで

    請一定不要成為任何人的東西

  • 理由りゆうなんていらないくらい

    甚至不需要什麼理由

  • 素敵すてきにじ世界せかいえて

    以艷麗虹彩重新為世界塗染上色

  • まつげせた横顔よこがおすこ

    注視著你那垂下眼瞼

  • かげとした キミきみてた

    蒙上淡淡落影的側臉

  • かぜれたはなびらの景色けしき

    花瓣隨風搖曳的景色

  • 大切たいせつだって つたえたくて

    都彌足珍貴 想要告訴你

  • 理想りそういろどさがヒトひとながして

    追尋理想光彩的人們流過眼底

  • いかける視線しせんかるくいなすランタナらんたな

    輕輕躲避開緊隨目光的五色梅

  • ちかづきたいな 自分じぶんだけのいろって どんないろ?

    很想靠近呢 只屬於自己的顏色 會是怎樣的顏色?

  • れったいほど鮮明せんめい

    幾近令人心焦般鮮明地

  • かれてくこころにはうそがない

    漸被吸引的心沒有半分虛假

  • 綺麗きれいだって そんな言葉ことばじゃしばれない

    即便是美麗 這種詞彙亦難以束縛形容

  • まぐるしくわる 一瞬いっしゅんたのしんで

    享受令人眼花繚亂 瞬息萬變的一瞬

  • あざやかな自由じゆうまとっている

    繽紛多彩的自由就縈繞在身邊

  • キミきみわらったあさたんだ

    我看到你帶著笑容的清晨

  • まぐれでカラフルからふる姿すがた

    隨心多變又絢爛的身姿

  • いつまでだって いとしくって

    直到地老天荒 都會愛著你

  • れったいほど鮮明せんめいいろづいて

    幾近令人心焦般鮮明地綴上色彩

  • きっとだれのものにもならないで

    請一定不要成為任何人的東西

  • 理由りゆうなんていらないくらい

    甚至不需要什麼理由

  • 素敵すてきにじ世界せかいえて

    以艷麗虹彩重新為世界塗染上色

  • まつげせた横顔よこがおすこ

    注視著你那垂下眼瞼

  • かげとした キミきみてた

    蒙上淡淡落影的側臉

  • かぜれたはなびらの景色けしき

    花瓣隨風搖曳的景色

  • 大切たいせつだって つたえたくて

    都彌足珍貴 想要告訴你